Текст и перевод песни Lynda Lemay - Le vieil homme et l'ecervelee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieil homme et l'ecervelee
The Old Man and the Airhead
Il
embrasse
une
à
une
des
milliers
d'cigarettes
He
kisses
thousands
of
cigarettes
one
by
one
Ce
vieil
homme
en
costume
qui
t'raconte
des
sornettes
That
old
man
in
a
suit
who
tells
you
nonsense
Qui
se
penche
et
qui
hume
son
pinard
de
Bourgogne
Who
leans
over
and
sniffs
his
Burgundy
wine
Ce
vieillard
qui
t'enfumes
sans
aucune
vergogne
That
old
man
who
smokes
you
without
any
shame
Il
se
lance
a
la
gorge
des
bouteilles
sans
messages
He
throws
himself
down
the
throat
of
bottles
without
messages
Et
son
souffle
regorge
d'amertume
et
de
rage
And
his
breath
is
full
of
bitterness
and
rage
Il
s'en
va
à
ta
source
mouiller
sa
marée
basse
He
goes
to
your
source
to
wet
his
low
tide
Il
te
brandit
ma
douce
comme
un
trophée
de
chasse
He
wields
you,
my
dear,
like
a
hunting
trophy
IL
aura
bientôt
fait
le
tour
de
son
horloge
He
will
soon
have
made
the
round
of
his
clock
C'est
l'écume
au
palais
qu'il
te
ment
des
éloges
It
is
with
foam
on
his
palate
that
he
lies
to
you
of
praise
Il
pollue
ta
jeunesse,
il
t'écrase
la
main
He
pollutes
your
youth,
he
crushes
your
hand
Te
guide
sans
finesse
vers
les
yeux
des
copains
Guide
you
without
finesse
towards
the
eyes
of
his
friends
Il
dégueule
sur
les
toits
qu'il
te
trouve
merveilleuse
He
vomits
on
the
roofs
that
he
finds
you
wonderful
Mais
y'a
que
toi
qui
y
crois,
tu
te
crois
amoureuse
But
there's
only
you
who
believes
it,
you
think
you're
in
love
Petite
écervelée,
c'est
bien
peine
perdue
Little
airhead,
it's
a
waste
of
time
On
ne
peut
pas
aimer
quelqu'un
qui
ne
s'aime
plus
You
can't
love
someone
who
doesn't
love
themselves
anymore
Comme
il
n'y
a
plus
de
joie
dans
sa
pauvre
carcasse
Since
there
is
no
more
joy
in
his
poor
carcass
Il
n'éclate
que
de
voix
pour
occuper
l'espace
He
bursts
out
only
in
voices
to
occupy
space
Une
voix
caverneuse,
une
voix
d'outre
tombe
A
cavernous
voice,
a
voice
from
beyond
the
grave
A
la
tendresse
hideuse
à
laquelle
tu
succombes
With
a
hideous
tenderness
to
which
you
succumb
Non
satisfait
déjà
d'être
imbu
de
lui
même
Not
satisfied
already
to
be
imbued
with
himself
Il
imbuse
de
toi,
te
laisse
croire
que
tu
l'aimes
He
imbues
you,
lets
you
believe
that
you
love
him
Il
use
d'une
renommée
déjà
tombée
en
miettes
He
uses
a
reputation
already
fallen
into
small
pieces
En
fait
d'la
poudre
achetée
à
tes
yeux
de
bichette
In
fact,
the
powder
bought
in
your
doe
eyes
Il
a
perdu
sa
flamme,
il
a
perdu
sa
femme
He
has
lost
his
flame,
he
has
lost
his
wife
S'il
se
rabat
maintenant
sur
toi,
ma
belle
enfant
If
he
falls
back
on
you
now,
my
dear
child
S'il
ose
aller
s'échouer
de
toute
sa
peau
rèche
If
he
dares
to
go
and
run
aground
with
all
his
rough
skin
Sa
gueule
mal
rasée
contre
ta
peau
de
pêche
His
poorly
shaven
face
against
your
peachy
skin
C'est
qu'il
n'a
plus
en
lui
un
restant
de
scrupule
It's
because
he
has
no
more
scruples
left
in
him
Il
se
croit
tout
permis,
se
couvre
de
ridicule
He
thinks
he
can
do
anything,
he
covers
himself
with
ridicule
Tu
t'crois
enamourée,
mais
tu
n'es
rien
du
tout
You
think
you
are
in
love,
but
you
are
nothing
at
all
Petite
ecervelée
cet
homme
est
un
vieux
fou.
Little
airhead
that
man
is
an
old
fool.
Il
s'enivre
un
instant
de
ton
joli
sourire
He
gets
drunk
for
a
moment
with
your
pretty
smile
Y
t'fais
des
compliments
qui
ne
veulent
rien
dire
Makes
you
compliments
that
mean
nothing
Il
envie
ton
avenir,
il
t'en
quémande
une
part
He
envies
your
future,
he
begs
you
for
a
part
of
it
Pour
s'empêcher
d'
pourrir,
mais
c'est
déjà
trop
tard
To
keep
himself
from
rotting,
but
it's
already
too
late
Et
quand
tu
lui
permet
de
caresser
tes
cuisses
And
when
you
let
him
caress
your
thighs
Ca
ne
le
rend
que
plus
laid,
ça
ne
le
rend
que
plus
triste
It
only
makes
him
uglier,
it
only
makes
him
sadder
Tu
le
crois
amoureux,
mais
Dieu
que
tu
as
tort
You
think
he
is
in
love,
but
God
you
are
wrong
Cet
homme
n'est
pas
que
vieux,
cet
homme
est
déjà
mort.
That
man
is
not
only
old,
that
man
is
already
dead.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.