Lynda Lemay - Le grand tableau vert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Le grand tableau vert




Le grand tableau vert
Большая зелёная доска
Pas une trace de craie sur le grand tableau vert
Ни единого следа мела на большой зелёной доске,
Mais déjà il connaît le langage de sa mère
Но он уже знает язык своей матери,
Qu'il aimera au-delà de toute autre maîtresse
Которую он будет любить больше любой другой учительницы.
C'est au creux de ses bras qu'il apprend la tendresse
Именно в её объятиях он познает нежность.
Y a le lait qu'elle fournit et le talc sur les fesses
Молоко, которое она даёт, и присыпка на попке,
C'est pour elle qu'il sourit, pour elle qu'il se redresse
Для неё он улыбается, для неё он выпрямляется.
À l'âge les bébés ne tiennent pas sur leurs os
В возрасте, когда младенцы ещё не держатся на ножках,
Savent à peine s'agiter au fond de leur berceau
Едва умеют шевелиться на дне своей колыбели,
Déjà la maternelle, déjà il se sent seul
Вот уже и детский сад, и он уже чувствует себя одиноким.
Non mais qu'est-ce qu'ils lui veulent, ces écoliers, bordel
Да что им от него нужно, этим школьникам, чёрт возьми!
Il se prend en pleine gueule le caillou d'la marelle
Его бьют прямо в лицо камнем из игры в классики.
C'est la p'tite Isabelle qui lui a visé l'œil
Это маленькая Изабель целилась ему в глаз.
Trente gamins qui rient, trente blessures au cœur
Тридцать детей смеются, тридцать ран на сердце.
Au lieu d'l'infirmerie, juste un vieux professeur
Вместо медсестры лишь старый учитель,
Qui avait le dos tourné et qui ignore le problème
Который отвернулся и не видит проблемы,
Qui lui montre à compter sur nul autre que lui-même
Который учит его рассчитывать только на себя.
Viennent les traces de craie sur le grand tableau vert
Появляются следы мела на большой зелёной доске,
Il apprend l'alphabet d'une drôle de manière
Он учит алфавит странным образом.
Quand le cher professeur va écrire les prénoms
Когда дорогой учитель пишет имена
Des élèves les meilleurs de la récréation
Лучших учеников на перемене,
Il voit bien qu'dans la liste des champions de marelle
Он видит, что в списке чемпионов по классикам
La première qui est inscrite, c'est la p'tite Isabelle
Первой записана маленькая Изабель.
Il cherche la logique dans ce qu'on lui enseigne
Он ищет логику в том, чему его учат.
C'est elle qu'on félicite pendant qu'c'est lui qui saigne
Её хвалят, в то время как он истекает кровью.
Il crispe les mâchoires, il est triste en dedans
Он сжимает челюсти, ему грустно внутри.
Il est trois heures et quart, il enfile son coupe-vent
Три часа пятнадцать, он надевает ветровку.
Et c'est elle qui repart avec l'autocollant
И это она уходит с наклейкой.
Mille larmes plus dix mille autres larmes
Тысяча слёз плюс ещё десять тысяч слёз
Ça fait combien déjà de millilitres d'eau
Сколько же это будет миллилитров воды?
On n'a toujours rien compris aux drames
Мы всё ещё ничего не поняли в драмах,
Quand le professeur passe et essuie le tableau
Когда учитель проходит и стирает с доски.
Quelques vaches se promènent sur le grand tableau vert
Несколько коров гуляют по большой зелёной доске.
Il travaille sur une ferme, gagne un maigre salaire
Он работает на ферме, зарабатывает скудную зарплату.
Le voilà déjà vieux, froissé jusque dans l'âme
Вот он уже стар, измучен до глубины души,
Lorsqu'un vent délicieux le pousse vers sa femme
Когда восхитительный ветер толкает его к жене.
C'est au creux de ses bras qu'il retrouve la tendresse
Именно в её объятиях он обретает нежность.
C'est pour elle qu'il se bat, pour elle qu'il se redresse
Ради неё он борется, ради неё он выпрямляется.
À l'âge des tarés, coincés dans leur orgueil
В возрасте, когда чокнутые, застрявшие в своей гордыне,
Savent à peine s'agiter au fond de leur fauteuil
Едва умеют шевелиться на дне своего кресла,
Il va traire les bêtes, il rapporte le lait
Он доит коров, приносит молоко
Pour son Élisabeth qui est belle comme un secret
Для своей Элизабет, прекрасной, как тайна.
Il ne lui reste plus qu'un petit quart de vie
Ему осталось прожить всего лишь четверть жизни.
Il remercie Jésus d'l'avoir enfin béni, mais
Он благодарит Иисуса за то, что тот наконец-то благословил его, но…
L'âge et le diabète précipitent l'histoire
Возраст и диабет ускоряют события.
Sa belle Élisabeth trop tôt dit au revoir
Его прекрасная Элизабет слишком рано прощается.
Il cherche la logique dans ce qu'on lui enseigne
Он ищет логику в том, чему его учат.
C'est elle qui le quitte, c'est encore lui qui saigne
Это она его покидает, но кровоточит снова он.
Il crispe les mâchoires, il est triste en dedans
Он сжимает челюсти, ему грустно внутри.
Il met son veston noir, cache son cœur béant
Он надевает свой чёрный пиджак, скрывая зияющую рану в сердце.
Et c'est elle qui part avec le halo blanc
И это она уходит с белым нимбом.
Mille larmes plus dix mille autres larmes
Тысяча слёз плюс ещё десять тысяч слёз
Ça fait combien déjà de millilitres d'eau
Сколько же это будет миллилитров воды?
On n'a toujours rien compris aux drames
Мы всё ещё ничего не поняли в драмах,
Quand le professeur passe et essuie le tableau
Когда учитель проходит и стирает с доски.
Mille larmes plus dix mille autres larmes
Тысяча слёз плюс ещё десять тысяч слёз
Ça fait combien déjà de millilitres d'eau
Сколько же это будет миллилитров воды?
On n'a toujours rien compris aux drames
Мы всё ещё ничего не поняли в драмах,
Quand le professeur passe et essuie le tableau
Когда учитель проходит и стирает с доски.





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.