Lynda Lemay - Le Mariage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Le Mariage




Le Mariage
Свадьба
Ça y est c'est décidé
Ну вот, решено,
On a choisi la date
Дата выбрана.
L'homme de ma destinée
Мужчина моей судьбы
À d'mandé ma pa-patte
Попросил моей руки у папы.
À mon papa content
У моего довольного папы,
De me caser enfin
Что наконец-то я выхожу замуж,
Et d'voir un p'tit diamant
И видит маленький бриллиант,
Me décorer la main
Украшающий мою руку.
Ça y est je vis mon rêve
Вот он, мой сон наяву,
Je vais prendre mari
Я выхожу замуж,
Mon célibat s'achève
Моему одиночеству конец,
L'avenir me sourit
Будущее улыбается мне.
Ce sera le plus beau jour
Это будет самый прекрасный день
De toute mon existence
Во всей моей жизни,
Oui je vais tout faire pour
Да, я сделаю все для этого,
Au diable la dépense
К черту расходы.
J'vais m'prendre une robe de reine
Куплю себе платье королевы,
J'ai toute une trollée d'nièce
У меня целая толпа племянниц,
Qui peuvent me t'nir la traîne
Которые смогут нести мой шлейф
En route vers la messe
По дороге к алтарю.
On va s'dire un discours
Мы скажем друг другу речь,
Pas juste "Oui, je le veux"
Не просто "Да, я согласна",
J'veux qu'ça transpire l'amour
Хочу, чтобы от нее веяло любовью,
J'veux faire pisser des yeux
Хочу, чтобы все прослезились.
J'veux un voile à l'église
Хочу фату в церкви,
Par dessus mon visage
Скрывающую мое лицо,
Pour garder la surprise
Чтобы сохранить сюрприз
De mon beau maquillage
Моего прекрасного макияжа.
Puis j'veux que tu l'soulèves
А потом хочу, чтобы ты ее поднял
Pour le baiser brûlant
Для страстного поцелуя,
Cette union de nos lèvres
Этого союза наших губ,
Cet intense moment
Этого волнующего момента.
J'arrive au magasin
Я прихожу в магазин,
Mon dieu qu'c'est existant
Боже мой, сколько всего здесь есть!
C'est plein de petits cossins
Полно всяких безделушек
En dentelles en argent
Из кружев и серебра.
On s'marie juste une fois
Женятся только один раз,
Ou deux
Ну, или два.
Faut bien mettre le paquet
Надо постараться,
J'multiple les achats
Я умножаю покупки,
Pour que tout soit parfait
Чтобы все было идеально.
Nos nombreux invités
Наши многочисленные гости
En croiront pas leurs yeux
Не поверят своим глазам.
On va bien les traiter
Мы хорошо их угостим,
Le vin s'ra délicieux
Вино будет восхитительным.
Ils vont tomber d'leur chaise
Они упадут со своих стульев,
En voyant notre gâteau
Увидев наш торт
Avec un coeur en fraise
С клубничным сердцем
D'un bon quatre pied de haut
Высотой в четыре фута.
Ça y est c'est aujourd'hui
Вот и настал этот день,
Que j't'épouse mon homme
Когда я выхожу за тебя, мой мужчина,
J'ai pas très bien dormi
Я плохо спала,
Malgré mes deux valium
Несмотря на два валиума.
J'avoue qu'c'est un peu con
Признаюсь, это немного глупо
D'aller coucher ailleurs
Спать в другом месте.
C'est quoi c'te tradition
Что это за традиция,
Qui dit qu'ça porte malheur
Которая говорит, что это приносит несчастье?
De dormir à côté
Спать рядом
Du fameux être cher
С любимым человеком,
Quand ça fait des années
Когда уже много лет
Qu'on pêche à fond la chaire
Мы предаемся плотским утехам.
Bon, allez hop, dans l'bain
Ладно, быстренько в ванну,
C'est l'heure des réjouissances
Настало время торжества,
J'ai l'coiffeur qui s'en vient
Сейчас придет парикмахер,
J'ai l'bonheur qui commence
Мое счастье начинается.
Attendez donc un peu
Подождите-ка,
J'avais pas dit frisé
Я же не говорила "кудри",
Je m'excuse Monsieur
Извините, мсье,
J'avais dit "ondulé"
Я сказала "волны".
Quand il fini son oeuvre
Когда он закончил свою работу,
J'me dit "paniquons pas"
Я подумала: "Без паники",
Si j'ai plus l'air d'une veuve
Если я больше похожа на вдову,
Que d'une fille de joie
Чем на девушку легкого поведения.
Avec mon diadème
С моей диадемой
Pis mon voile dans l'front
И фатой на лбу,
On va les voir à peine
Их почти не видно,
Les petits maudits frisons
Этих маленьких проклятых кудряшек.
On est à une demi heure
Осталось полчаса
De la célébration
До церемонии,
L'artiste maquilleur
Визажист
En est à son brouillon
Делает набросок.
Mais l'amour est aveugle
Но любовь слепа,
Alors tout est parfait
Поэтому все идеально.
Si quelqu'un s'fout d'ma gueule
Если кто-то будет смеяться надо мной,
J'lui donne un coup d'bouquet
Я дам ему букетом по голове.
Voilà mon troupeau de nièce
Вот и мой выводок племянниц
Sur le perron d'l'église
На церковном крыльце.
J'essaye d'sortir mes fesses
Я пытаюсь вылезти
De la belle voiture grise
Из красивой серой машины.
Mais j'manque d'élégance
Но мне не хватает изящества,
On dirait que j'm'enlise
Похоже, я увязла
Dans mes crinolines blanches
В моих белых кринолинах
Et ma traînée comme prise
И моем шлейфе, словно зацепившемся.
Coincée dans la portière
Застрял в двери,
V'là qu'la gêne me prend
Меня охватывает смущение.
J'essaye de rester fière
Я пытаюсь сохранить достоинство,
Puis j'me donne un élan
И делаю рывок.
J'entends comme un p'tit crac
Слышу небольшой хруст,
C'est sûrement rien du tout
Наверняка ничего страшного.
Va fuck la cadillac
Будь проклят этот кадиллак,
M'a piqué mes froufrous
Порвал мои рюши.
C'est qu'les filettes
И тут девчонки
Se ruent sur ma grosse traîne en boule
Набрасываются на мой большой скомканный шлейф,
Et vite elles la déroule
И быстро его расправляют,
Comme du papier cul
Как туалетную бумагу.
Et quelques pas plus tard
И через несколько шагов
Je suis au bras d'mon père
Я под руку с отцом.
J'devrais m'apercevoir
Я должна заметить,
Qu'tu m'fais un drôle d'air
Что у тебя странное выражение лица.
J'étais sûre à cent pour cent
Я была на сто процентов уверена,
Qu'tu t'mettrais à pleurer
Что ты заплачешь,
En m'voyant tout en blanc
Увидев меня всю в белом,
Amanchée comme une fée
Наряженную, как фею.
T'as l'menton qui frémit
У тебя дрожит подбородок,
Mais j'doute de l'émotion
Но я сомневаюсь в твоих чувствах.
J'paranoïa?
Я параноик?
Je r'pense à mes frisons
Я снова думаю о своих кудряшках.
On en arrive aux voeux
Мы доходим до клятв,
J'récite mon beau poème
Я читаю свое прекрасное стихотворение,
Un long texte mielleux
Длинный, сладкий текст,
Que j'ai écrit moi-même
Который я написала сама.
Ton tour alors tu dis
Твоя очередь, и ты говоришь,
Comme un test de mémoire
Как будто проверяешь свою память,
Le minimum requit
Необходимый минимум,
Les phrases obligatoires
Обязательные фразы.
Ça doit être la pleine lune
Должно быть, полнолуние,
J'fais d'la rétention d'eau
У меня задержка воды.
Ça s'ra pas beau j'présume
Полагаю, это будет некрасиво
Au moment des anneaux
В момент обмена кольцами.
Le cauchemar se confirme
Кошмар подтверждается.
Ça stoppe à la jointure?
Оно застряло на суставе?
Tant pis pour la fracture
Ну и ладно, пусть перелом.
Ah oui, pousse!
Давай, толкай!
Vous pouvez embrasser la mariée
Можете поцеловать невесту.
Ça resue en dessous d'mon voile
Под фатой все мокро от пота,
J'ai l'mascara coulé
Тушь потекла,
On dirait qu'j'me sens sale
Кажется, я чувствую себя грязной.
J'veux au moins réussir la photo du baiser
Хочу хотя бы удачно получиться на фотографии поцелуя.
J'm'élance pour t'accueillir
Я тянусь к тебе,
Sur ma bouche glossée
К твоим губам, покрытым блеском.
Nos lèvres enfin s'éfleurent
Наши губы наконец-то соприкасаются.
J'ai l'vertige je tangue
У меня кружится голова, я шатаюсь.
J'm'abandonne au bonheur
Я отдаюсь счастью,
Et tu fous pas la langue
А ты не высовываешь язык.
Ca y est on est marié
Ну вот, мы женаты,
Enfin fini la messe
Наконец-то месса закончилась.
J'ai besoin d'respirer
Мне нужно подышать,
J'ai l'crosset qui m'agresse
Меня душит корсет.
Envoyez les photos
Покажите фотографии.
J'veux m'en aller d'ici?
Я хочу отсюда уйти.
Oh non, les confettis!
О нет, конфетти!
Oublie ta nuit d'amour
Забудь о брачной ночи
Avec ta nouvelle femme
Со своей новой женой.
L'diadème était trop lourd
Диадема была слишком тяжелой,
J'ai déjà mal au crâne
У меня уже болит голова.





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.