Текст и перевод песни Lynda Lemay - Le Mariage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est
c'est
décidé
Ну
вот,
решено,
On
a
choisi
la
date
Дата
выбрана.
L'homme
de
ma
destinée
Мужчина
моей
судьбы
À
d'mandé
ma
pa-patte
Попросил
моей
руки
у
папы.
À
mon
papa
content
У
моего
довольного
папы,
De
me
caser
enfin
Что
наконец-то
я
выхожу
замуж,
Et
d'voir
un
p'tit
diamant
И
видит
маленький
бриллиант,
Me
décorer
la
main
Украшающий
мою
руку.
Ça
y
est
je
vis
mon
rêve
Вот
он,
мой
сон
наяву,
Je
vais
prendre
mari
Я
выхожу
замуж,
Mon
célibat
s'achève
Моему
одиночеству
конец,
L'avenir
me
sourit
Будущее
улыбается
мне.
Ce
sera
le
plus
beau
jour
Это
будет
самый
прекрасный
день
De
toute
mon
existence
Во
всей
моей
жизни,
Oui
je
vais
tout
faire
pour
Да,
я
сделаю
все
для
этого,
Au
diable
la
dépense
К
черту
расходы.
J'vais
m'prendre
une
robe
de
reine
Куплю
себе
платье
королевы,
J'ai
toute
une
trollée
d'nièce
У
меня
целая
толпа
племянниц,
Qui
peuvent
me
t'nir
la
traîne
Которые
смогут
нести
мой
шлейф
En
route
vers
la
messe
По
дороге
к
алтарю.
On
va
s'dire
un
discours
Мы
скажем
друг
другу
речь,
Pas
juste
"Oui,
je
le
veux"
Не
просто
"Да,
я
согласна",
J'veux
qu'ça
transpire
l'amour
Хочу,
чтобы
от
нее
веяло
любовью,
J'veux
faire
pisser
des
yeux
Хочу,
чтобы
все
прослезились.
J'veux
un
voile
à
l'église
Хочу
фату
в
церкви,
Par
dessus
mon
visage
Скрывающую
мое
лицо,
Pour
garder
la
surprise
Чтобы
сохранить
сюрприз
De
mon
beau
maquillage
Моего
прекрасного
макияжа.
Puis
j'veux
que
tu
l'soulèves
А
потом
хочу,
чтобы
ты
ее
поднял
Pour
le
baiser
brûlant
Для
страстного
поцелуя,
Cette
union
de
nos
lèvres
Этого
союза
наших
губ,
Cet
intense
moment
Этого
волнующего
момента.
J'arrive
au
magasin
Я
прихожу
в
магазин,
Mon
dieu
qu'c'est
existant
Боже
мой,
сколько
всего
здесь
есть!
C'est
plein
de
petits
cossins
Полно
всяких
безделушек
En
dentelles
en
argent
Из
кружев
и
серебра.
On
s'marie
juste
une
fois
Женятся
только
один
раз,
Faut
bien
mettre
le
paquet
Надо
постараться,
J'multiple
les
achats
Я
умножаю
покупки,
Pour
que
tout
soit
parfait
Чтобы
все
было
идеально.
Nos
nombreux
invités
Наши
многочисленные
гости
En
croiront
pas
leurs
yeux
Не
поверят
своим
глазам.
On
va
bien
les
traiter
Мы
хорошо
их
угостим,
Le
vin
s'ra
délicieux
Вино
будет
восхитительным.
Ils
vont
tomber
d'leur
chaise
Они
упадут
со
своих
стульев,
En
voyant
notre
gâteau
Увидев
наш
торт
Avec
un
coeur
en
fraise
С
клубничным
сердцем
D'un
bon
quatre
pied
de
haut
Высотой
в
четыре
фута.
Ça
y
est
c'est
aujourd'hui
Вот
и
настал
этот
день,
Que
j't'épouse
mon
homme
Когда
я
выхожу
за
тебя,
мой
мужчина,
J'ai
pas
très
bien
dormi
Я
плохо
спала,
Malgré
mes
deux
valium
Несмотря
на
два
валиума.
J'avoue
qu'c'est
un
peu
con
Признаюсь,
это
немного
глупо
D'aller
coucher
ailleurs
Спать
в
другом
месте.
C'est
quoi
c'te
tradition
Что
это
за
традиция,
Qui
dit
qu'ça
porte
malheur
Которая
говорит,
что
это
приносит
несчастье?
De
dormir
à
côté
Спать
рядом
Du
fameux
être
cher
С
любимым
человеком,
Quand
ça
fait
des
années
Когда
уже
много
лет
Qu'on
pêche
à
fond
la
chaire
Мы
предаемся
плотским
утехам.
Bon,
allez
hop,
dans
l'bain
Ладно,
быстренько
в
ванну,
C'est
l'heure
des
réjouissances
Настало
время
торжества,
J'ai
l'coiffeur
qui
s'en
vient
Сейчас
придет
парикмахер,
J'ai
l'bonheur
qui
commence
Мое
счастье
начинается.
Attendez
donc
un
peu
Подождите-ка,
J'avais
pas
dit
frisé
Я
же
не
говорила
"кудри",
Je
m'excuse
Monsieur
Извините,
мсье,
J'avais
dit
"ondulé"
Я
сказала
"волны".
Quand
il
fini
son
oeuvre
Когда
он
закончил
свою
работу,
J'me
dit
"paniquons
pas"
Я
подумала:
"Без
паники",
Si
j'ai
plus
l'air
d'une
veuve
Если
я
больше
похожа
на
вдову,
Que
d'une
fille
de
joie
Чем
на
девушку
легкого
поведения.
Avec
mon
diadème
С
моей
диадемой
Pis
mon
voile
dans
l'front
И
фатой
на
лбу,
On
va
les
voir
à
peine
Их
почти
не
видно,
Les
petits
maudits
frisons
Этих
маленьких
проклятых
кудряшек.
On
est
à
une
demi
heure
Осталось
полчаса
De
la
célébration
До
церемонии,
L'artiste
maquilleur
Визажист
En
est
à
son
brouillon
Делает
набросок.
Mais
l'amour
est
aveugle
Но
любовь
слепа,
Alors
tout
est
parfait
Поэтому
все
идеально.
Si
quelqu'un
s'fout
d'ma
gueule
Если
кто-то
будет
смеяться
надо
мной,
J'lui
donne
un
coup
d'bouquet
Я
дам
ему
букетом
по
голове.
Voilà
mon
troupeau
de
nièce
Вот
и
мой
выводок
племянниц
Sur
le
perron
d'l'église
На
церковном
крыльце.
J'essaye
d'sortir
mes
fesses
Я
пытаюсь
вылезти
De
la
belle
voiture
grise
Из
красивой
серой
машины.
Mais
j'manque
d'élégance
Но
мне
не
хватает
изящества,
On
dirait
que
j'm'enlise
Похоже,
я
увязла
Dans
mes
crinolines
blanches
В
моих
белых
кринолинах
Et
ma
traînée
comme
prise
И
моем
шлейфе,
словно
зацепившемся.
Coincée
dans
la
portière
Застрял
в
двери,
V'là
qu'la
gêne
me
prend
Меня
охватывает
смущение.
J'essaye
de
rester
fière
Я
пытаюсь
сохранить
достоинство,
Puis
j'me
donne
un
élan
И
делаю
рывок.
J'entends
comme
un
p'tit
crac
Слышу
небольшой
хруст,
C'est
sûrement
rien
du
tout
Наверняка
ничего
страшного.
Va
fuck
la
cadillac
Будь
проклят
этот
кадиллак,
M'a
piqué
mes
froufrous
Порвал
мои
рюши.
C'est
là
qu'les
filettes
И
тут
девчонки
Se
ruent
sur
ma
grosse
traîne
en
boule
Набрасываются
на
мой
большой
скомканный
шлейф,
Et
vite
elles
la
déroule
И
быстро
его
расправляют,
Comme
du
papier
cul
Как
туалетную
бумагу.
Et
quelques
pas
plus
tard
И
через
несколько
шагов
Je
suis
au
bras
d'mon
père
Я
под
руку
с
отцом.
J'devrais
m'apercevoir
Я
должна
заметить,
Qu'tu
m'fais
un
drôle
d'air
Что
у
тебя
странное
выражение
лица.
J'étais
sûre
à
cent
pour
cent
Я
была
на
сто
процентов
уверена,
Qu'tu
t'mettrais
à
pleurer
Что
ты
заплачешь,
En
m'voyant
tout
en
blanc
Увидев
меня
всю
в
белом,
Amanchée
comme
une
fée
Наряженную,
как
фею.
T'as
l'menton
qui
frémit
У
тебя
дрожит
подбородок,
Mais
j'doute
de
l'émotion
Но
я
сомневаюсь
в
твоих
чувствах.
Je
r'pense
à
mes
frisons
Я
снова
думаю
о
своих
кудряшках.
On
en
arrive
aux
voeux
Мы
доходим
до
клятв,
J'récite
mon
beau
poème
Я
читаю
свое
прекрасное
стихотворение,
Un
long
texte
mielleux
Длинный,
сладкий
текст,
Que
j'ai
écrit
moi-même
Который
я
написала
сама.
Ton
tour
alors
tu
dis
Твоя
очередь,
и
ты
говоришь,
Comme
un
test
de
mémoire
Как
будто
проверяешь
свою
память,
Le
minimum
requit
Необходимый
минимум,
Les
phrases
obligatoires
Обязательные
фразы.
Ça
doit
être
la
pleine
lune
Должно
быть,
полнолуние,
J'fais
d'la
rétention
d'eau
У
меня
задержка
воды.
Ça
s'ra
pas
beau
j'présume
Полагаю,
это
будет
некрасиво
Au
moment
des
anneaux
В
момент
обмена
кольцами.
Le
cauchemar
se
confirme
Кошмар
подтверждается.
Ça
stoppe
à
la
jointure?
Оно
застряло
на
суставе?
Tant
pis
pour
la
fracture
Ну
и
ладно,
пусть
перелом.
Ah
oui,
pousse!
Давай,
толкай!
Vous
pouvez
embrasser
la
mariée
Можете
поцеловать
невесту.
Ça
resue
en
dessous
d'mon
voile
Под
фатой
все
мокро
от
пота,
J'ai
l'mascara
coulé
Тушь
потекла,
On
dirait
qu'j'me
sens
sale
Кажется,
я
чувствую
себя
грязной.
J'veux
au
moins
réussir
la
photo
du
baiser
Хочу
хотя
бы
удачно
получиться
на
фотографии
поцелуя.
J'm'élance
pour
t'accueillir
Я
тянусь
к
тебе,
Sur
ma
bouche
glossée
К
твоим
губам,
покрытым
блеском.
Nos
lèvres
enfin
s'éfleurent
Наши
губы
наконец-то
соприкасаются.
J'ai
l'vertige
je
tangue
У
меня
кружится
голова,
я
шатаюсь.
J'm'abandonne
au
bonheur
Я
отдаюсь
счастью,
Et
tu
fous
pas
la
langue
А
ты
не
высовываешь
язык.
Ca
y
est
on
est
marié
Ну
вот,
мы
женаты,
Enfin
fini
la
messe
Наконец-то
месса
закончилась.
J'ai
besoin
d'respirer
Мне
нужно
подышать,
J'ai
l'crosset
qui
m'agresse
Меня
душит
корсет.
Envoyez
les
photos
Покажите
фотографии.
J'veux
m'en
aller
d'ici?
Я
хочу
отсюда
уйти.
Oh
non,
les
confettis!
О
нет,
конфетти!
Oublie
ta
nuit
d'amour
Забудь
о
брачной
ночи
Avec
ta
nouvelle
femme
Со
своей
новой
женой.
L'diadème
était
trop
lourd
Диадема
была
слишком
тяжелой,
J'ai
déjà
mal
au
crâne
У
меня
уже
болит
голова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.