Lynda Lemay - Les souliers verts (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Les souliers verts (Remastered)




Les souliers verts (Remastered)
The Green Shoes (Remastered)
Ça faisait deux petits mois d'amour
We'd been in love for two short months
Qu'on se connaissait
Since we met
Pas un seul accroc dans le parcours
Not a single hitch in our journey
C'était parfait
It was perfect
On a fini par se faire l'amour
We finally made love
On a choisi notre moment
We chose our moment
On était mûr, on était sûr
We were mature, we were sure
De nos moindre petits sentiments
Of our every little feeling
J'étais sceptique, j'étais peureuse
I was skeptical, I was scared
T'as mis deux mois
It took you two months
À remettre ma confiance boiteuse
To restore my limping trust
En bon état
To good condition
J'avais baissé mon bouclier
I had lowered my shield
Cessé de nous prédire une guerre
Stopped predicting a war between us
J'étais en train d'emménager
I was in the process of moving in
Lorsque j'ai vu les souliers verts
When I saw the green shoes
Des souliers verts à talons hauts
Green high-heeled shoes
Dans le garde-robe
In the wardrobe
Une paire de souliers verts
A pair of green shoes
Aussi suspects qu'ignobles
As suspicious as they were hideous
J'les ai regardés droit dans les semelles
I looked them straight in the soles
Quand ils m'ont sauté dans la face
When they jumped in my face
Et ça puait la maudite femelle
And they reeked of that damned female
Qui a les porter rien qu'en masse
Who must have worn them a whole lot
Et ce fut un interminable face à face
And it was an endless face-off
C'était entre moi et la vieille paire de godasses
Between me and the old pair of shoes
Et j'ai vu ma vie défiler
And I saw my life flash before my eyes
Devant mes yeux déconcertés
Before my bewildered eyes
Et j'ai senti la sueur couler
And I felt the sweat dripping
Le long de ma tempe
Down my temple
Ça faisait deux petits mois d'amour
We'd been in love for two short months
Qu'on se connaissait
Since we met
Fallait voir ça la belle petite cour
You should have seen the sweet little courtship
Que tu me faisais
You gave me
J'avais cessé de me protéger
I had stopped protecting myself
Depuis le coeur jusqu'à la chair
From heart to flesh
J'me sentais en sécurité
I felt safe
Jusqu'à ce que j'vois les souliers verts
Until I saw the green shoes
Des souliers verts à talons hauts
Green high-heeled shoes
Sur la tablette
On the shelf
Une paire de souliers verts de femme
A pair of green women's shoes
Ou de tapette
Or maybe a drag queen's
J'les ai regardés droit dans les semelles
I looked them straight in the soles
Dieux merci, c'était pas ta pointure
Thank God, they weren't your size
J'suis allée me mettre des gants vaisselle
I went to put on dishwashing gloves
Pour m'emparer de ces petites ordures
To grab those little pieces of trash
Quand j'suis arrivée dans la chambre et te les montrant
When I came into the bedroom and showed them to you
T'étais comme un caméléon sur le lit blanc
You were like a chameleon on the white bed
Je t'ai demandé à qui c'était
I asked you whose they were
J'peux pas croire que t'as bredouillé
I can't believe you mumbled
Exactement ce que je craignais
Exactly what I feared
Que t'en avais aucune idée
That you had no idea
Que t'étais le premier surpris
That you were the first to be surprised
Que t'avais jamais vu ça avant
That you had never seen them before
Au grand jamais, jamais de la vie
Never ever, never in your life
Non sincèrement
No, honestly
Ben oui ça pousse des souliers verts
Oh yeah, green shoes just grow
C'est comme une sorte de champignon
It's like a kind of mushroom
Une sorte de quenouille ou de fougère
A sort of cattail or fern
Ça devait être humide dans ta maison
Your house must have been humid
C'est parfaitement compréhensible
It's perfectly understandable
Que ça apparaisse des souliers verts
That green shoes would appear
J'pense même qu'y en a des comestibles
I even think there are edible ones
Mais eux, ils poussent dans le frigidaire
But those grow in the fridge
C'est sûr que j'ai pas à m'inquiéter
I'm sure I don't have to worry
Des petites chaussures de rien du tout
About little shoes of nothing at all
Le petit modèle de fin de soirée
The little evening model
Pour dames à quattre pattes ou à genoux
For ladies on all fours or on their knees
Qui sait si c'est pas le Saint-Esprit
Who knows, maybe it was the Holy Spirit
Qui est venu t'octroyer des souliers
Who came to grant you shoes
C'est comme les brassières en dessous du lit
It's like the bras under the bed
Qui poussent chez d'autres miraculés
That grow in other miraculous places
Bien sûr
Of course
Ça faisait deux petits mois d'amour
We'd been in love for two short months
Qu'on se connaissait
Since we met
J'allais quand même pas laisser ça
I wasn't going to let this
Nous séparer
Separate us
Mais si tu veux bien mon amour
But if you don't mind, my love
J'vais me permettre un commentaire
I'm going to allow myself a comment
Pour toutes les jeunes filles au coeur lourd
For all the young girls with heavy hearts
Qui ont rencontré des souliers verts
Who have encountered green shoes
Allez chercher vos gants de vaisselle
Go get your dishwashing gloves
Puis jetez-moi ça à la poubelle
And throw them in the trash
Vous saurez pas le fond de l'histoire
You won't know the bottom of the story
Puis c'est peut-être mieux de ne pas le savoir
And it's perhaps better not to know
Fermez vos yeux petites brebis
Close your eyes, little lambs
Vous irez droit au paradis
You will go straight to heaven
Le ciel est rempli de petits anges
Heaven is full of little angels
Qui ont jeté des souliers aux vidanges
Who have thrown shoes in the garbage
Et puis j'vous parie qu'en enfer
And then I bet you in hell
Dans la basse-cour du vieux Satan
In the backyard of old Satan
Y'a plein de poules en souliers verts
There are plenty of chickens in green shoes
Et y'a plein de maris innocents
And there are plenty of innocent husbands
Qui les ont jamais vues avant
Who have never seen them before
Non sincèrement
No, honestly
Bien sûr
Of course





Авторы: Yvan Cassar, Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.