Lynda Lemay - Lucie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Lucie




Lucie
Люси
J'ai mis ma robe de dentelle
Я надела кружевное платье
Et mes sandales à talons hauts
И босоножки на высоких каблуках
Enfin pour eux je me sens belle
Наконец-то я чувствую себя красивой для них
J'attends qu'acoste le bateau
Я жду, когда причалит корабль
Eux ils savent pas que j'suis timide
Они не знают, что я стеснительная
Avec eux je repars à zéro
С ними я начинаю с чистого листа
Je peux devenir qui je décide
Я могу стать той, кем захочу
Avoir le charme d'une Monroe
Обрести очарование Мэрилин Монро
Le beau Nadir et le grand Karim
Красавчик Надир и высокий Карим
Ils vont me sourire et me faire fondre
Они будут улыбаться мне и растапливать мое сердце
Et m'accueillir dans leur cabine
И встретят меня в своей каюте
Pleine de parfums du bout du monde
Наполненной ароматами дальних стран
Pour eux j'suis pas une pauvre fille
Для них я не бедная девчонка
Sale dans son coeur mal dans sa peau
С грязной душой и больным телом
Celle que je suis dans ma famille
Та, какой я являюсь в своей семье
Celle que je fuis comme un fléau
От которой я бегу, как от чумы
Jai le coeur qui bat quand ils débarquent
Мое сердце бьется чаще, когда они сходят на берег
J'ai toujours peur d'être oubliée
Я всегда боюсь, что меня забудут
Mais dès qu'ils sortent ils me remarquent
Но как только они появляются, они замечают меня
Dans ma belle robe au bout du quai
В моем красивом платье на краю причала
Je deviens le centre d'attention
Я становлюсь центром внимания
Il arrête pas dire que je suis jolie
Он не перестает говорить, какая я хорошенькая
Pis quand ils prononcent mon prénom
И когда они произносят мое имя
Avec leur accent d'Algérie
Со своим алжирским акцентом
Ça sonne comme un compliment
Это звучит как комплимент
Comme la plus douce des mélodies
Как самая нежная мелодия
Ça me donne un peu le sentiment
Это дает мне ощущение
Qu' j'ai les deux pieds dans le paradis
Что я стою обеими ногами в раю
Il paraîtrait que j'suis naïve
Говорят, что я наивна
Que ce sont pas de vrais amis
Что они не настоящие друзья
Mais les marins quand ils arrivent
Но когда прибывают моряки
Moi je me sens enfin en vie
Я наконец-то чувствую себя живой
J'ai pas tout à fait quatorze ans
Мне всего четырнадцать
Mais je fait semblant que j'en ai dix huit
Но я делаю вид, что мне восемнадцать
Eux quand ils me voient ils sont contents
Они рады видеть меня
C'est pas comme ceux chez qui j'habite
Не то что те, с кем я живу
Ils m'ont pas vu dans mes guenilles
Они не видели меня в моих лохмотьях
Ils savent rien de mon passé
Они ничего не знают о моем прошлом
De ces laideurs que je maquille
О той уродливости, которую я скрываю
Ils voient bien que ce que j' veux montrer
Они видят только то, что я хочу показать
Eux je leur parle et ils m'écoutent
Я говорю с ними, и они слушают меня
C'est pas comme les gars de mon école
Не то что парни из моей школы
Qui se moquent de moi devant tout le groupe
Которые смеются надо мной перед всеми
Qui me pointent du doigt pis qui rigolent
Которые показывают на меня пальцем и смеются
Sur le bateau ils m' mettent à l'aise
На корабле я чувствую себя комфортно
Ils se comportent en gentlemen
Они ведут себя как джентльмены
Ils ont les yeux comme de la braise
У них глаза, как горящие угли
Et ils me traitent comme une reine
И они относятся ко мне, как к королеве
On va se boire un coup d'alcool
Мы будем пить алкоголь
On va se confier quelques secrets
Мы доверим друг другу несколько секретов
On va se faire croire qu' la vie et drôle
Мы будем делать вид, что жизнь прекрасна
Et on va rire comme je ri jamais
И будем смеяться, как я никогда не смеялась
Je vais sentir que j'sais leur plaire
Я почувствую, что нравлюсь им
Je vais peut être finir par m' déshabiller
Возможно, я даже решусь раздеться
Mais je vais choisir pour qui je vais le faire
Но я сама выберу, для кого я это сделаю
Et je vais pas me sentir humiliée
И я не буду чувствовать себя униженной
J'ai remis ma robe de dentelle
Я снова надела свое кружевное платье
J' tiens mes sandales dans mes mains
Я держу босоножки в руках
Je m'apprête à franchir la passerelle
Я собираюсь перейти по трапу
La nuit se transforme en matin
Ночь превращается в утро
J'entends se reveiller les turbines
Я слышу, как просыпаются турбины
J'suis sur mon nuage qui sent le diesel
Я на своем облаке, пахнущем дизелем
J'ai fait l'amour avec Karim
Я занималась любовью с Каримом
Et je redescends ciel apres ciel
И спускаюсь с небес на землю
Cest l'heure de me couper les ailes
Пора подрезать крылья
Et de retomber dans le quotidien
И возвращаться к реальности
L'heure de me rappeler que j'ai été belle
Время вспомнить, что я была прекрасна
Et de me rappeler que je vaux rien
И вспомнить, что я ничего не стою
Aux yeux des gens d' mon entourage
В глазах окружающих меня людей
Du petit clan de mon patelin
В глазах жителей моего захолустья
Je rêve déjà de l'équipage
Я уже мечтаю об экипаже
Qui reviendra le mois prochain
Который вернется в следующем месяце
Je suis probablement naïve
Я, наверное, наивна
Bien sûr j'suis pas Maryline Monroe
Конечно, я не Мэрилин Монро
Bien sûr je suis à la dérive
Конечно, я иду по неверному пути
Et je m'échoue sur des matelots
И натыкаюсь на моряков
Oui je sais bien qu' c'est de la foutaise
Да, я знаю, что это чушь
Qu'elle est pas saine notre amitié
Что наша дружба нездорова
Mais les marins moi ils m'apaisent
Но моряки успокаивают меня
Et ils me retiennent de couler
И не дают мне утонуть
Je réajuste ma bretelle
Я поправляю бретельку
Et je rechausse mes talons hauts
И снова надеваю туфли на каблуках
J'ai besoin d' juste une étincelle
Мне нужна всего лишь искра
Pour embraser tout mon cerveau
Чтобы зажечь весь мой мозг
Juste un parfum de bout du monde
Всего лишь аромат дальних стран
Pour valoriser toute ma peau
Чтобы подчеркнуть красоту моей кожи
Et puis tant pis si ça s'estompe
И пусть даже это всего лишь на время
Et si Karim est même pas beau
И пусть даже Карим некрасив
Maintenant je sais qu'au fil de l'eau
Теперь я знаю, что где-то на воде
Il y a un lieu il y a une heure
Есть место и время
je suis pas mal dans ma peau
Где я чувствую себя комфортно в своей шкуре
je suis pas sale dans mon coeur
Где моя душа чиста
Le large emporte le grand bateau
Простор уносит большой корабль
Et moi je reste seule ici
А я остаюсь здесь одна
J'ouvre pas la porte aux vieux sanglots
Я не открываю дверь старым рыданиям
Qui frappent à ma gorge meurtrie
Которые стучатся в мою израненную душу
Je lève le menton bien haut
Я поднимаю голову
Et je réintègre ma vie
И возвращаюсь к своей жизни
Elle est bien morte la Monroe
Мэрилин Монро уже давно умерла
Et moi je redeviens... Lucie
А я снова становлюсь... Люси





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.