Lynda Lemay - Mes plus belles vaçances - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Mes plus belles vaçances




Mes plus belles vaçances
My Most Beautiful Vacation
J'veux pas m'en aller, j'sais pas ou j'men vais mais j'me sent partir, j'me sens défaillir
I don't want to leave, I don't know where I'm going, but I feel myself leaving, I feel myself fading
J'sais pas s'qui m'attend, j'veux voir vos sourire, j'veux retenir longtemps mon dernier soupir
I don't know what awaits me, I want to see your smiles, I want to hold my last breath for a long time
J'ai peur d'aller il y aurait personne
I'm scared to go where there would be no one
il ferait froid
Where it would be cold
J'ai peur du long somme
I'm scared of the long sleep
Prenez ma main fort, j'ai peur d'aller voire le pays des morts
Hold my hand tight, I'm scared to go see the land of the dead
J'ai du mal a croire a toutes ses histoires que l'on m'a apprises
I find it hard to believe all these stories I've been taught
On perçoit la gloire et qu'sa nous suffise
We perceive glory and that's enough for us
Je suis sans pardon
I am without forgiveness
J'ai fuis les église et j'reve d'un lampion dans ma santé grise
I fled the churches and I dream of a lantern in my grey health
J'veux pas dire adieux à tous ceux que j'aime
I don't want to say goodbye to all those I love
J'suis mal dans mon pieux
I'm uncomfortable in my piety
Mais j'me bat quand même
But I'm still fighting
J'veux pas vous quitter mais j'me sent partir j'veux pas qu'vous m'voyez jusqu'au bout souffrir
I don't want to leave you, but I feel myself leaving, I don't want you to see me suffer until the end
J'veux pas m'en aller, j'veux juste guérir
I don't want to leave, I just want to heal
Mais j'suis condamné, c'est c'qu'on viens d'me dire
But I'm condemned, that's what I've just been told
Alors j'vous en pris, croyez aux miracles
So please believe in miracles
Mangez des hosties ou jeuner jusqu'à pâques
Eat hosts or fast until Easter
Mais sauvez ma vie, j'veux pas qu'mon heures sonnes
But save my life, I don't want my time to end
Moi j'ai pas finie encore mon automne
I haven't finished my autumn yet
J'veux jouer avec vous, sauter dans les feuilles
I want to play with you, jump in the leaves
Je n'veux pas du tout franchir le grand seuil
I don't want to cross the great threshold at all
Venez me parler même si j'vous oublis
Come talk to me even if I forget you
Même si vous m'souhaitez l'ultime répis
Even if you wish me the ultimate respite
Qui n'aurais pas peur de s'perdre la bas
Who wouldn't be afraid of getting lost over there
Moi j'pris le seigneur
I prayed to the Lord
Mais, mais j'le connais pas
But, but I don't know him
J'veux pas m'en aller mais je vous vois bien
I don't want to leave, but I see you well
Doucement me guider vers ce long chemin
Gently guiding me towards this long path
Qui mène pas du tout à notre maison
Which doesn't lead to our home at all
Se s'ra pas chez nous ma destination
My destination will not be with us
J'sais bien qu'j'ai pas l'choix
I know I don't have a choice
Dites moi qu'c'est OK
Tell me it's OK
Qu'on s'retrouvra
That we'll meet again
J'veux qu'vous m'promettiez que le ciel est doux
I want you to promise me that the sky is soft
Comme du sable fin
Like fine sand
Dites moi qu'au mois d'aout
Tell me that in August
Je prendrais enfin mes plus belles vacances
I will finally take my most beautiful vacation
Celles dont j'ai besoin
The one I need
Celles qui je pense vous ferons du bien
The one that I think will do you good
J'veux pas m'en aller mais j'vous fait confiance
I don't want to leave but I trust you
Ma vie est usée, les vôtres commencent
My life is worn out, yours are just beginning
Prenez ma main forte c'est maintenant ou rien
Take my hand tight, it's now or never
Sachez qu'j'entend l'heure de ce que retiens
Know that I hear the hour of what I hold back
Le silence tiède de vos bouches clauses
The warm silence of your closed mouths
Vos visages raides et vos cernes mauves
Your stiff faces and your mauve circles
Vos visages ternes mais tellement présent
Your dull faces but so present
Qu'ils me disent je t'aime
That they tell me I love you
Sans le dire vraiment
Without really saying it
Sachez que j'entends
Know that I hear
C'que vous regretterez d'avoir de mon vivant
What you will regret not having said in my lifetime
Jamais prononcé ...(x2)
Never said ...(x2)





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.