Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Marchand
Herr Marchand
Je
le
sens
s'approcher
Ich
spüre,
wie
er
näher
kommt
Avec
son
instrument
Mit
seinem
Instrument
Y
m'ordonne
pas
gêné
Er
befiehlt
mir
ungeniert
"Allez-y
ouvrez
grand"
"Machen
Sie
schon,
weit
auf"
Et
dire
que
c'est
maman
Und
zu
denken,
dass
Mama
es
war
Qui
m'a
dit
d'v'nir
ici
Die
mir
sagte,
ich
solle
hierherkommen
"Tu
vas
voir
M'sieur
Marchand
"Du
wirst
Herrn
Marchand
sehen
Il
est
très
très
gentil"
Er
ist
sehr,
sehr
nett"
Je
vibre
sous
le
bruit
Ich
zittere
unter
dem
Geräusch
D'la
perceuse
électrique
Des
elektrischen
Bohrers
Qu'il
me
passe
au
travers
Den
er
mir
durchbohrt
D'une
molaire
pourrie
Durch
einen
verfaulten
Backenzahn
J'émets
quelques
p'tits
cris
Ich
stoße
ein
paar
kleine
Schreie
aus
J'ai
la
luette
qui
panique
Mein
Zäpfchen
gerät
in
Panik
J'ai
la
langue
de
travers
Meine
Zunge
liegt
quer
Couverte
de
brins
d'scie
Bedeckt
mit
Spänen
V'la
la
bonne
qui
s'amène
Da
kommt
die
Assistentin
Avec
l'aspirateur
Mit
dem
Sauger
En
matière
de
gueule
pleine
Was
einen
vollen
Mund
angeht
Je
suis
couronnée
reine
Bin
ich
zur
Königin
gekrönt
C'est
une
couronne
d'ailleurs
Es
ist
übrigens
eine
Krone
Qu'elle
m'a
dit
qu'ça
m'prenait
Von
der
sie
sagte,
dass
ich
sie
bräuchte
La
servante
du
sans
cur
Die
Gehilfin
des
Herzlosen
En
m'aspirant
l'palais
Während
sie
mir
den
Gaumen
absaugt
J'vois
sur
la
table
à
droite
Ich
sehe
auf
dem
Tisch
rechts
C'qui
n'
peut
être
à
coup
sûr
Was
sicher
nur
sein
kann
Qu'
l'attirail
de
torture
Das
Folterwerkzeug
D'un
timbré
psychopathe
Eines
verrückten
Psychopathen
Je
n'sens
plus
mon
visage
Ich
spüre
mein
Gesicht
nicht
mehr
Il
m'a
trop
injecté
Er
hat
mir
zu
viel
injiziert
D'son
poison
le
sauvage
Von
seinem
Gift,
der
Wilde
Il
m'a
défigurée
Er
hat
mich
entstellt
Soudain'ment
y
m'relache
Plötzlich
lässt
er
mich
los
Pour
que
j'aille
à
l'évier
Damit
ich
zum
Waschbecken
gehe
Pour
que
j'rince
et
que
j'crache
Damit
ich
spüle
und
spucke
C'qui
m'
permet
de
vérifier
Was
mir
erlaubt
zu
überprüfen
Le
miroir
juste
au-dessus
Der
Spiegel
genau
darüber
Me
confirme
c'que
je
crains
Bestätigt
mir,
was
ich
befürchte
Ma
bouche
ne
répond
plus
Mein
Mund
reagiert
nicht
mehr
Je
suis
Lynda
Chrétien
Ich
bin
Lynda
Chrétien
J'essaie
de
m'évader
Ich
versuche
zu
fliehen
Mais
mon
bourreau
m'rattrape
Aber
mein
Peiniger
holt
mich
ein
"On
n'a
pas
terminer"
"Wir
sind
noch
nicht
fertig"
Y
m'renvoie
sous
la
nappe
Er
schickt
mich
zurück
unter
das
Tuch
Ca
pouvait
pas
êt'pire
Es
konnte
nicht
schlimmer
sein
Comme
ambiance
de
terreur
Als
Schreckensatmosphäre
J'avais
froid
dans
l'échine
Mir
lief
es
kalt
den
Rücken
herunter
J'vivais
l'top
de
l'horreur
Ich
erlebte
den
Gipfel
des
Grauens
Jusqu'à
ce
qu'en
sourdine
Bis
dann
leise
Comme
venant
de
nulle
part
Wie
aus
dem
Nichts
Y'a
Herbert
Léonard
Herbert
Léonard
ertönt
Qui
chante
"Pour
le
plaisir"
Der
"Pour
le
plaisir"
singt
Et
que
mon
grand
dément
Und
mein
großer
Wahnsinniger
Sorte
un
autre
accessoire
Ein
weiteres
Zubehör
herausholt
Genre
sableuse
à
ciment
Art
Zementschleifer
Démancheuse
de
mâchoire
Kieferbrecher
Le
r'voilà
au
travail
Da
ist
er
wieder
bei
der
Arbeit
Pis
j'vous
jure
qu'y
s'applique
Und
ich
schwöre
Ihnen,
er
gibt
sich
Mühe
Et
y
r'vole
de
l'émail
Und
Zahnschmelz
fliegt
wieder
Dans
sa
face
de
sadique
In
sein
sadistisches
Gesicht
J'ai
été
séquestrée
Ich
wurde
eingesperrt
Condamnée
a
la
chaise
Zum
Stuhl
verurteilt
Mutilée,
massacrée
Verstümmelt,
massakriert
Torturée
pas
sa
fraise
Gefoltert
von
seinem
Bohrer
J'suis
sortie
comme
une
loque
Ich
kam
heraus
wie
ein
Waschlappen
Quand
on
m'a
libérée
Als
man
mich
freiließ
Encore
en
état
d'choc
Noch
im
Schockzustand
J'ai
docilement
payé
Habe
ich
brav
bezahlt
Dans
la
main
pour
le
tartre
In
der
Hand
für
den
Zahnstein
Une
brosse
a
dent
verte
Eine
grüne
Zahnbürste
Qu'la
bonne
femme
m'a
offerte
Die
mir
die
gute
Frau
anbot
En
souriant
comme
une
tarte
Lächelnd
wie
ein
Honigkuchenpferd
Puis
j'ai
pris
l'ascenseur
Dann
nahm
ich
den
Aufzug
Ou
j'ai
bien
essayé
Wo
ich
wohl
versuchte
De
remettre
d'la
couleur
Wieder
etwas
Farbe
aufzutragen
Sur
ma
baboune
enflée
Auf
meine
geschwollene
Schnute
J'ai
bien
fais
c'que
j'pouvais
Ich
tat,
was
ich
konnte
J'en
ai
mis
plusieurs
couches
Ich
trug
mehrere
Schichten
auf
J'en
ai
mis
a
peu
près
Ich
trug
es
ungefähr
auf
Partout
sauf
sur
la
bouche
Überall,
außer
auf
den
Mund
Et
au
lieu
d'réussir
Und
anstatt
es
zu
schaffen
A
paraître
mignonne
Niedlich
auszusehen
J'avais
l'air
de
ressortir
Sah
ich
aus,
als
käme
ich
gerade
Du
bureau
de
clinton
Aus
Clintons
Büro
Peut
être
que
Monica
Vielleicht
war
Monica
Etait
gelée
des
mâchoires
Der
Kiefer
eingefroren
Puisque
c'est
par
le
bas
Da
sie
ja
von
unten
Qu'elle
fumait
des
cigares!
Zigarren
rauchte!
Aujourd'hui
quand
je
vois
Heute,
wenn
ich
sehe
Un
dentier
dans
un
verre
Ein
Gebiss
in
einem
Glas
Je
demande
a
parler
Frage
ich
danach,
zu
sprechen
A
l'heureuse
détentrice
Mit
der
glücklichen
Besitzerin
Et
puis
toute
édentée
Und
dann,
ganz
zahnlos
Que
soit
l"humble
grand
mère
Mag
die
bescheidene
Großmutter
auch
sein
J'me
surprends
à
envier
Erwische
ich
mich
dabei,
zu
beneiden
Ses
gencives
toutes
lisses.
Ihr
ganz
glattes
Zahnfleisch.
Et
je
lui
dit
tout
bas
Und
ich
sage
ihr
ganz
leise
Ne
craignez
pas
l'enfer
Fürchten
Sie
die
Hölle
nicht
Il
n'existe
qu'ici
bas
Sie
existiert
nur
hienieden
Et
je
l'ai
vécu
Jadis
Und
ich
habe
sie
einst
erlebt
Si
jamais
vos
curés
Wenn
Ihnen
Ihre
Priester
jemals
Vous
décrivent
Lucifer
Luzifer
beschreiben
Ils
ne
vous
diront
pas
Werden
sie
Ihnen
nicht
sagen
Qu'il
s'déguise
en
dentiste
Dass
er
sich
als
Zahnarzt
verkleidet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.