Lynda Lemay - Monsieur Marchand - перевод текста песни на немецкий

Monsieur Marchand - Lynda Lemayперевод на немецкий




Monsieur Marchand
Herr Marchand
Je le sens s'approcher
Ich spüre, wie er näher kommt
Avec son instrument
Mit seinem Instrument
Y m'ordonne pas gêné
Er befiehlt mir ungeniert
"Allez-y ouvrez grand"
"Machen Sie schon, weit auf"
Et dire que c'est maman
Und zu denken, dass Mama es war
Qui m'a dit d'v'nir ici
Die mir sagte, ich solle hierherkommen
"Tu vas voir M'sieur Marchand
"Du wirst Herrn Marchand sehen
Il est très très gentil"
Er ist sehr, sehr nett"
Je vibre sous le bruit
Ich zittere unter dem Geräusch
D'la perceuse électrique
Des elektrischen Bohrers
Qu'il me passe au travers
Den er mir durchbohrt
D'une molaire pourrie
Durch einen verfaulten Backenzahn
J'émets quelques p'tits cris
Ich stoße ein paar kleine Schreie aus
J'ai la luette qui panique
Mein Zäpfchen gerät in Panik
J'ai la langue de travers
Meine Zunge liegt quer
Couverte de brins d'scie
Bedeckt mit Spänen
V'la la bonne qui s'amène
Da kommt die Assistentin
Avec l'aspirateur
Mit dem Sauger
En matière de gueule pleine
Was einen vollen Mund angeht
Je suis couronnée reine
Bin ich zur Königin gekrönt
C'est une couronne d'ailleurs
Es ist übrigens eine Krone
Qu'elle m'a dit qu'ça m'prenait
Von der sie sagte, dass ich sie bräuchte
La servante du sans cur
Die Gehilfin des Herzlosen
En m'aspirant l'palais
Während sie mir den Gaumen absaugt
J'vois sur la table à droite
Ich sehe auf dem Tisch rechts
C'qui n' peut être à coup sûr
Was sicher nur sein kann
Qu' l'attirail de torture
Das Folterwerkzeug
D'un timbré psychopathe
Eines verrückten Psychopathen
Je n'sens plus mon visage
Ich spüre mein Gesicht nicht mehr
Il m'a trop injecté
Er hat mir zu viel injiziert
D'son poison le sauvage
Von seinem Gift, der Wilde
Il m'a défigurée
Er hat mich entstellt
Soudain'ment y m'relache
Plötzlich lässt er mich los
Pour que j'aille à l'évier
Damit ich zum Waschbecken gehe
Pour que j'rince et que j'crache
Damit ich spüle und spucke
C'qui m' permet de vérifier
Was mir erlaubt zu überprüfen
Le miroir juste au-dessus
Der Spiegel genau darüber
Me confirme c'que je crains
Bestätigt mir, was ich befürchte
Ma bouche ne répond plus
Mein Mund reagiert nicht mehr
Je suis Lynda Chrétien
Ich bin Lynda Chrétien
J'essaie de m'évader
Ich versuche zu fliehen
Mais mon bourreau m'rattrape
Aber mein Peiniger holt mich ein
"On n'a pas terminer"
"Wir sind noch nicht fertig"
Y m'renvoie sous la nappe
Er schickt mich zurück unter das Tuch
Ca pouvait pas êt'pire
Es konnte nicht schlimmer sein
Comme ambiance de terreur
Als Schreckensatmosphäre
J'avais froid dans l'échine
Mir lief es kalt den Rücken herunter
J'vivais l'top de l'horreur
Ich erlebte den Gipfel des Grauens
Jusqu'à ce qu'en sourdine
Bis dann leise
Comme venant de nulle part
Wie aus dem Nichts
Y'a Herbert Léonard
Herbert Léonard ertönt
Qui chante "Pour le plaisir"
Der "Pour le plaisir" singt
Et que mon grand dément
Und mein großer Wahnsinniger
Sorte un autre accessoire
Ein weiteres Zubehör herausholt
Genre sableuse à ciment
Art Zementschleifer
Démancheuse de mâchoire
Kieferbrecher
Le r'voilà au travail
Da ist er wieder bei der Arbeit
Pis j'vous jure qu'y s'applique
Und ich schwöre Ihnen, er gibt sich Mühe
Et y r'vole de l'émail
Und Zahnschmelz fliegt wieder
Dans sa face de sadique
In sein sadistisches Gesicht
J'ai été séquestrée
Ich wurde eingesperrt
Condamnée a la chaise
Zum Stuhl verurteilt
Mutilée, massacrée
Verstümmelt, massakriert
Torturée pas sa fraise
Gefoltert von seinem Bohrer
J'suis sortie comme une loque
Ich kam heraus wie ein Waschlappen
Quand on m'a libérée
Als man mich freiließ
Encore en état d'choc
Noch im Schockzustand
J'ai docilement payé
Habe ich brav bezahlt
Dans la main pour le tartre
In der Hand für den Zahnstein
Une brosse a dent verte
Eine grüne Zahnbürste
Qu'la bonne femme m'a offerte
Die mir die gute Frau anbot
En souriant comme une tarte
Lächelnd wie ein Honigkuchenpferd
Puis j'ai pris l'ascenseur
Dann nahm ich den Aufzug
Ou j'ai bien essayé
Wo ich wohl versuchte
De remettre d'la couleur
Wieder etwas Farbe aufzutragen
Sur ma baboune enflée
Auf meine geschwollene Schnute
J'ai bien fais c'que j'pouvais
Ich tat, was ich konnte
J'en ai mis plusieurs couches
Ich trug mehrere Schichten auf
J'en ai mis a peu près
Ich trug es ungefähr auf
Partout sauf sur la bouche
Überall, außer auf den Mund
Et au lieu d'réussir
Und anstatt es zu schaffen
A paraître mignonne
Niedlich auszusehen
J'avais l'air de ressortir
Sah ich aus, als käme ich gerade
Du bureau de clinton
Aus Clintons Büro
Peut être que Monica
Vielleicht war Monica
Etait gelée des mâchoires
Der Kiefer eingefroren
Puisque c'est par le bas
Da sie ja von unten
Qu'elle fumait des cigares!
Zigarren rauchte!
Aujourd'hui quand je vois
Heute, wenn ich sehe
Un dentier dans un verre
Ein Gebiss in einem Glas
Je demande a parler
Frage ich danach, zu sprechen
A l'heureuse détentrice
Mit der glücklichen Besitzerin
Et puis toute édentée
Und dann, ganz zahnlos
Que soit l"humble grand mère
Mag die bescheidene Großmutter auch sein
J'me surprends à envier
Erwische ich mich dabei, zu beneiden
Ses gencives toutes lisses.
Ihr ganz glattes Zahnfleisch.
Et je lui dit tout bas
Und ich sage ihr ganz leise
Ne craignez pas l'enfer
Fürchten Sie die Hölle nicht
Il n'existe qu'ici bas
Sie existiert nur hienieden
Et je l'ai vécu Jadis
Und ich habe sie einst erlebt
Si jamais vos curés
Wenn Ihnen Ihre Priester jemals
Vous décrivent Lucifer
Luzifer beschreiben
Ils ne vous diront pas
Werden sie Ihnen nicht sagen
Qu'il s'déguise en dentiste
Dass er sich als Zahnarzt verkleidet





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.