Текст и перевод песни Lynda Lemay - Ne t'en va pas (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en va pas (Remastered)
Don't Go Away (Remastered)
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
J'me
suis
pas
pr?
par?
e
du
tout
I'm
not
prepared
at
all
? T'
regarder
To
watch
you
Plonger?
pieds
joints
dans
ce
trou
Dive
headfirst
into
this
hole
Creus?
pour
toi
Dug
for
you
Et
au-d'ssus
duquel
un
cur?
And
above
which
a
heart
Te
survivra
Will
survive
you
En
pr?
nant
des
absurdit?
s
Embracing
absurdities
Je
hais
d?
j?
I
already
hate
Celui
qui
aurait
maquill?
The
one
who
would
have
applied
makeup
D'un
teint
trop
mat
With
a
too-matte
complexion
Ton
doux
visage
inanim?
To
your
sweet,
inanimate
face
Ne
t'en
va
gu?
re
Don't
go
far
Je
n'
connais
m?
me
pas
les
fleurs
I
don't
even
know
the
flowers
Que
tu
pr?
f?
res
That
you
prefer
Pour
te
les
j'ter
par
dessus
coeur
To
throw
them
over
your
heart
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
Te
confiner
aux
oubliettes
To
confine
yourself
to
oblivion
Je
n'
suis
pas
pr?
te
I'm
not
ready
? Te
coiffer
de
cette
croix
To
crown
you
with
this
cross
O?
l'on
aurait
Where
they
would
have
Grav?
ton
nom
avec
des
dates
Engraved
your
name
with
dates
Que
l'on
plant'rait
That
we
would
plant
Comme
un
vulgaire
plant
d'
tomates
Like
a
common
tomato
plant
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
Nourrir
ce
grand
champ
de
squelettes
To
nourish
this
great
field
of
skeletons
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
Ne
fais
pas?,
ce
s'rait
trop
b?
te
Don't
do
it,
it
would
be
too
stupid
Vas-y,
respire
Go
on,
breathe
N'?
coute
pas
ces
maudits
docteurs
Don't
listen
to
these
damn
doctors
Qui
traitent
ton
coeur
Who
treat
your
heart
Comme
un
fossile,
comme
un
souv'nir
Like
a
fossil,
like
a
souvenir
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
? F'rait
trop
d'
monde?
consoler
There
would
be
too
many
people
to
console
Tant
pis
pour
toi
Too
bad
for
you
T'avais
qu'?
pas
tant
nous
aimer
You
shouldn't
have
loved
us
so
much
J'
t'ach?
terai
pas
I
won't
buy
you
De
jolie
bo?
te
en
bois
verni
A
pretty
box
of
varnished
wood
Reviens
chez
toi
Come
back
home
Dans
ta
maison
et
dans
ton
lit
To
your
house
and
your
bed
Dis-moi
quel
ange
Tell
me
what
angel
Dis-moi
quelle
volont?
divine
Tell
me
what
divine
will
Voudraient
qu'
tu
manges
Would
want
you
to
eat
Des
pissenlits
par
la
racine
Dandelions
by
the
root
? Doit
d?
j?
Heaven
must
already
? Tre
bourr?
d'?
mes
au
firmament
Be
full
of
idiots
in
the
firmament
Et
t'as
pas
l'
droit
And
you
have
no
right
D'abandonner
femme
et
enfants
To
abandon
your
wife
and
children
Vas-y,
bats-toi
Come
on,
fight
T'es
un
vrai
lion,
sors-nous
tes
griffes
You're
a
real
lion,
show
us
your
claws
Ne
t'endors
pas
Don't
fall
asleep
? L'?
tage
des
soins
intensifs
On
the
intensive
care
floor
C'est
pas
ton
heure
It's
not
your
time
Et?
n'est
pas
demain
la
veille
And
tomorrow
is
not
the
day
before
Que
ton
grand
coeur
That
your
big
heart
Aura?
c'
point
besoin
d'
sommeil
Will
need
so
much
sleep
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
J'vais
t'en
payer
des
grands
voyages
I'll
pay
for
you
to
take
big
trips
O?
tu
voudras
Wherever
you
want
Au
Grand
Canyon
ou?
la
plage
To
the
Grand
Canyon
or
the
beach
Mais
pas
l?-bas
But
not
there
O?
l'
monde
d?
barque
sans
bagages
Where
people
arrive
without
luggage
Je
sais
qu'
t'es
pas
I
know
you're
not
Encore
rendu
au
bout
d'
ton?
ge
At
the
end
of
your
age
yet
C'est
pas
fatal
It's
not
fatal
Simplement
parce
que
c'est
critique
Just
because
it's
critical
Je
sais
qu'
t'as
mal
I
know
you're
hurting
Je
suis
peut-?
tre?
gocentrique
Maybe
I'm
egocentric
Mais
j'
te
l'demande
But
I'm
asking
you
Parce
que
je
l'
sais
Because
I
know
Qu'
j'
m'en
r'mettrais
pas
That
I
wouldn't
recover
Ne
t'en
va
pas
Don't
Go
Away
J'me
sens
pas
encore
assez
grande
I
don't
feel
big
enough
yet
Pas
assez
forte
Not
strong
enough
Pour
te
laisser
aller
cogner
To
let
you
go
knock
? La
vieille
porte
On
the
old
door
D'une
gourmande?
ternit?
Of
a
greedy
eternity
Reviens
chez
toi
Come
back
home
Et
laisse
le
ciel
te
m?
riter
And
let
heaven
deserve
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Best Of
дата релиза
05-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.