Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas Ta Première Femme
Nicht Deine Erste Frau
Je
suis
pas
ta
premiere
femme
Ich
bin
nicht
deine
erste
Frau
Je
suis
meme
pas
ta
deuxieme
Ich
bin
nicht
mal
deine
zweite
Je
n'es
rien
d'une
vilaine
dame
Ich
habe
nichts
von
einer
üblen
Dame
Et
j'suis
pas
celle
que
tu
aimes
Und
ich
bin
nicht
die,
die
du
liebst
Je
suis
pas
toute
a
l'image
Ich
entspreche
nicht
ganz
dem
Bild
De
c'que
t'avais
dans
tes
reves
Von
dem,
was
du
in
deinen
Träumen
hattest
On
c'est
connus
en
nauffrages
Wir
haben
uns
im
Schiffbruch
kennengelernt
On
partages
la
meme
greve
Wir
teilen
denselben
Strand
Je
suis
pas
ton
premier
choix
Ich
bin
nicht
deine
erste
Wahl
Je
suis
meme
pas
ton
dixieme
Ich
bin
nicht
mal
deine
zehnte
Dès
l'debut
j'y
croyais
pas
Von
Anfang
an
glaubte
ich
nicht
daran
A
tes
rebus
de
je
t'aime
An
deine
Überbleibsel
von
Ich
liebe
dich
Lorsque
tu
ferme
les
yeux
Wenn
du
die
Augen
schließt
C'est
pas
moi
que
tu
espere
Bin
ich
es
nicht,
die
du
erhoffst
Et
je
te
sent
malheureux
Und
ich
spüre,
dass
du
unglücklich
bist
Quand
tu
hisse
les
paupieres
Wenn
du
die
Augen
aufschlägst
Je
suis
pas
c'que
ta
eu
d'mieu
Ich
bin
nicht
das
Beste,
was
du
hattest
Rien
que
mieu
que
le
silence
Nur
besser
als
die
Stille
Tu
t'voyais
pas
dev'nir
vieu
Du
sahst
dich
nicht
alt
werden
Sans
partager
ta
souffrance
Ohne
dein
Leid
zu
teilen
J'étai
la
et
tu
ma
prise
Ich
war
da
und
du
hast
mich
genommen
Comme
on
prend
un
dernier
verre
Wie
man
einen
letzten
Drink
nimmt
Avant
de
dire
des
bétises
Bevor
man
Dummheiten
sagt
Avant
de
tomber
par
terre
Bevor
man
hinfällt
...solo
guitare...
...Gitarrensolo...
Tu
n'es
pas
mon
premier'homme
Du
bist
nicht
mein
erster
Mann
Tu
n'es
meme
pas
mon
dixieme
Du
bist
nicht
mal
mein
zehnter
T'es
comme
un
manteau
d'automne
Du
bist
wie
ein
Herbstmantel
Dont
on
ne
supporte
pas
la
laine
Dessen
Wolle
man
nicht
erträgt
Oui
j'ai
le
coeur
qui
démange
Ja,
mein
Herz
juckt
Mais
je
reste
bien
couverte
Aber
ich
bleibe
gut
bedeckt
Plus
ca
va
plus
te
temps
change
Je
länger
es
dauert,
desto
mehr
ändert
sich
das
Wetter
Plus
s'en
vont
les
feuilles
vertes
Desto
mehr
verschwinden
die
grünen
Blätter
J'préfére
encore
avoir
chaud
Ich
habe
lieber
noch
warm
Qu'avoir
le
menton
qui
tremble
Als
dass
das
Kinn
zittert
On
c'est
connus
en
sanglots
Wir
haben
uns
unter
Tränen
kennengelernt
Et
on
va
mourrir
ensem.em...
ble
Und
wir
werden
zusam...am...men
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.