Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
sent
le
renfermé
Es
riecht
muffig
Le
déjà
respiré
Nach
verbrauchter
Luft
Ça
sent
le
corps
en
panne
Es
riecht
nach
versagendem
Körper
Ça
sent
la
vie
en
can
Es
riecht
nach
Leben
aus
der
Konserve
Ambiance
de
toux
creuse
Stimmung
hohlen
Hustens
Sur
fond
de
balayeuse
Untermalt
vom
Geräusch
der
Kehrmaschine
Dans
l'écho
du
couloir
Im
Echo
des
Flurs
Où
pendent
des
peignoirs
à
peine
habités
Wo
kaum
bewohnte
Bademäntel
hängen
On
dirait
que
les
murs
déteignent
Man
könnte
meinen,
die
Wände
färben
ab
Ou
que
les
joues
sont
délavées
Oder
die
Wangen
sind
ausgewaschen
Et
toutes
les
chevelures
se
peignent
Und
alle
Frisuren
richten
sich
À
la
mode
des
oreillers
Nach
der
Mode
der
Kopfkissen
Ça
sent
le
renfermé
Es
riecht
muffig
Le
déjà
respiré
Nach
verbrauchter
Luft
Ça
sent
le
corps
en
panne
Es
riecht
nach
versagendem
Körper
Ça
sent
la
vie
en
can
Es
riecht
nach
Leben
aus
der
Konserve
Aux
poignets
squelettiques
An
skelettartigen
Handgelenken
Bracelets
de
plastique
Plastikarmbänder
Comme
un
bijou
d'famille
Wie
ein
Familienschmuckstück
De
fille
en
aiguille
Eins
führt
zum
andern
On
est
des
tas
dans
l'entrepôt
Wir
sind
haufenweise
im
Lager
Avec
des
pièces
à
remplacer
Mit
zu
ersetzenden
Teilen
Et
y
a
le
bonhomme
en
sarrau
Und
da
ist
der
Typ
im
Kittel
Qui
dit
que
c'est
discontinué,
discontinué
Der
sagt,
es
wird
nicht
mehr
hergestellt,
nicht
mehr
hergestellt
Roule-moi
pendant
qu'j'suis
faible
Roll
mich,
solange
ich
schwach
bin
Que
tous
mes
muscles
cèdent
Solange
all
meine
Muskeln
nachgeben
Pendant
qu'tu
crois
qu'tu
m'aides
Solange
du
glaubst,
du
hilfst
mir
Pendant
qu'tu
crois
qu'je
crève
Solange
du
glaubst,
ich
krepiere
Tu
sais
pas
comment
j'rêve
Du
weißt
nicht,
wie
ich
davon
träume
D'sortir
par
la
grande
porte
Durch
den
Haupteingang
zu
gehen
Tu
verras
qu'c'est
pas
morte
Du
wirst
sehen,
ich
bin
nicht
tot
Attends
un
peu
qu'j'me
lève
Warte
nur,
bis
ich
aufstehe
Ça
sent
le
renfermé
Es
riecht
muffig
Le
déjà
respiré
Nach
verbrauchter
Luft
Ça
sent
le
corps
en
panne
Es
riecht
nach
versagendem
Körper
Ça
sent
la
vie
en
can
Es
riecht
nach
Leben
aus
der
Konserve
Gentillesse
étudiée
Einstudierte
Freundlichkeit
On
n'est
pas
des
bébés
Wir
sind
keine
Babys
Ta
gueule
et
pousse
ma
chaise
Halt
dein
Maul
und
schieb
meinen
Stuhl
On
monte
au
213
Wir
fahren
hoch
zur
213
On
dirait
que
les
murs
m'étreignent
Es
scheint,
als
würden
die
Wände
mich
umklammern
Est-ce
un
couloir
ou
un
placard
Ist
das
ein
Flur
oder
ein
Schrank
C'est
la
résignation
qui
règne
Es
ist
die
Resignation,
die
herrscht
Quand
passe
le
cortège
de
brancards
matin
et
soir
Wenn
der
Zug
der
Krankentragen
vorbeizieht,
morgens
und
abends
Roule-moi
pendant
qu'j'suis
faible
Roll
mich,
solange
ich
schwach
bin
Que
tous
mes
muscles
cèdent
Solange
all
meine
Muskeln
nachgeben
Pendant
qu'tu
crois
qu'tu
m'aides
Solange
du
glaubst,
du
hilfst
mir
Pendant
qu'tu
crois
qu'je
crève
Solange
du
glaubst,
ich
krepiere
Tu
sais
pas
comment
j'rêve
Du
weißt
nicht,
wie
ich
davon
träume
D'sortir
par
la
grande
porte
Durch
den
Haupteingang
zu
gehen
Tu
verras
qu'c'est
pas
morte
Du
wirst
sehen,
ich
bin
nicht
tot
Attends
un
peu
qu'j'me
lève
Warte
nur,
bis
ich
aufstehe
Roule-moi
pendant
qu'j'suis
faible
Roll
mich,
solange
ich
schwach
bin
Que
tous
mes
muscles
cèdent
Solange
all
meine
Muskeln
nachgeben
Pendant
qu'tu
crois
qu'tu
m'aides
Solange
du
glaubst,
du
hilfst
mir
Pendant
qu'tu
crois
qu'je
crève
Solange
du
glaubst,
ich
krepiere
Tu
sais
pas
comment
j'rêve
Du
weißt
nicht,
wie
ich
davon
träume
D'sortir
par
la
grande
porte
Durch
den
Haupteingang
zu
gehen
Tu
verras
qu'c'est
pas
morte
Du
wirst
sehen,
ich
bin
nicht
tot
Attends
un
peu
qu'j'me
lève
Warte
nur,
bis
ich
aufstehe
C'pas
ici
qu'j'voulais
m'rendre
Nicht
hier
wollte
ich
landen
J'ai
même
pas
vu
l'Irlande
Ich
habe
nicht
mal
Irland
gesehen
Pas
mis
l'pied
en
Egypte
Keinen
Fuß
nach
Ägypten
gesetzt
Attends
que
j'ressuscite
Warte,
bis
ich
wiederauferstehe
Attends
que
mes
pieds
m'portent
Warte,
bis
meine
Füße
mich
tragen
Tu
verras
qu'c'est
pas
morte
Du
wirst
sehen,
ich
bin
nicht
tot
Dans
cette
prison
qui
pue
In
diesem
Gefängnis,
das
stinkt
Que
j'vous
ferai
mon
salut
Dass
ich
euch
meinen
Abschiedsgruß
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.