Текст и перевод песни Lynda Lemay - Rumeur Sur Le Père Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumeur Sur Le Père Noël
Слух о Санта Клаусе
Y
paraîtrait
qu'le
Père
Noël
Говорят,
Санта
Клаус
Y
pourra
pas
venir
nous
voir
c't'année
Не
сможет
приехать
к
нам
в
этом
году.
Y
aurait
une
pénurie
d'bébelles
Говорят,
что
не
хватает
игрушек,
Paraît
qu'son
usine
est
fermée
Говорят,
его
фабрика
закрыта.
Y
paraîtrait
qu'une
tourelle
Говорят,
что
одна
из
башен
De
son
château
serait
tombée
Его
замка
рухнула
Suite
à
un
tremblement
de
ciel
Из-за
землетрясения
Et
à
un
glissement
de
glacier
И
схода
ледника.
Y
paraîtrait
que
le
p'tit
renne
Говорят,
что
у
маленького
оленя
Il
a
même
plus
son
beau
nez
rouge
Даже
красный
нос
поблек,
Depuis
que
le
mercure
bouge
С
тех
пор
как
ртуть
поднялась,
Et
qu'y
fait
chaud
sur
le
domaine
И
на
улице
потеплело.
Y
paraîtrait
que
les
lutins
Говорят,
эльфы
Y
sont
forcés
d'être
au
chômage
Вынуждены
сидеть
без
работы,
Paraît
qu'les
lettres
des
gamins
Говорят,
что
детские
письма
Elles
font
une
sorte
de
naufrage
Тонут
в
море
отчаяния.
Y
paraîtrait
que
le
Père
Noël
Говорят,
что
Санта
Клаус
Sans
ses
cadeaux
il
est
fou
de
rage
В
ярости
из-за
пропажи
подарков.
Paraît
qu'son
traîneau
puis
ses
pelles
Говорят,
что
его
сани
и
упряжь
Sont
remisés
dans
un
garage
Пылятся
в
каком-то
гараже.
Paraît
qu'il
en
veut
en
silence
Говорят,
он
втайне
злится
À
des
millions
d'parents
pas
sages
На
миллионы
неразумных
родителей,
Qui
s'amusent
encore
à
leur
âge
Которые,
ведя
себя
как
дети,
À
remplir
leurs
camions
d'essence
Заправляют
свои
грузовики
бензином.
Et
à
cause
d'eux,
les
enfants
sages
И
из-за
них
послушные
дети
Seront
privés
d'trains
électriques
Лишатся
электрических
поездов,
Qui
auraient
rendu
Noël
magique
Которые
сделали
бы
Рождество
волшебным,
Sans
faire
le
moindre
p'tit
nuage
Не
омрачив
его
ни
единым
облачком.
Paraît
que
tout
l'pôle
Nord
a
peur
Говорят,
что
весь
Северный
полюс
боится
De
voir
d'la
suie
sur
l'paradis
Увидеть
копоть
над
раем,
De
voir
le
vieux
patron
en
sueur
Увидеть
старого
хозяина
в
поту,
Avec
sa
barbe
qui
jaunit
С
пожелтевшей
бородой.
Y
paraît
qu'Papa
Noël
Говорят,
что
Санта
Клаус
Pourra
pas
venir
nous
voir
c't'année
Не
сможет
приехать
к
нам
в
этом
году.
Y
tourne
en
rond
et
en
bretelles
Он
мечется
в
поисках
выхода,
Et
en
sabbatique
forcée
Вынужденно
взяв
отпуск.
Paraîtrait
qu'la
tourelle
est
dure
Говорят,
что
башню
трудно
À
redresser,
à
reconstruire
Восстановить,
заново
отстроить.
Paraît
qu'sous
l'poids
de
la
structure
Говорят,
что
под
тяжестью
конструкции
Le
sol
de
glace
arrête
pas
d'fuir
Ледяная
земля
продолжает
трескаться.
Y
paraîtrait
qu'le
Père
Noël
Говорят,
что
Санта
Клаус
A
gaspillé
toute
sa
magie
Растратил
всю
свою
магию,
Lui
qui
se
croyait
éternel
Он,
считавший
себя
вечным,
Comme
la
neige
autour
de
lui
Как
снег
вокруг.
Le
voilà
qui
appelle
à
l'aide
Вот
он
взывает
о
помощи,
Il
écrit
des
lettres
aux
enfants
Он
пишет
письма
детям,
Il
leur
avoue
qu'il
est
souffrant
Признается,
что
болен,
Il
les
supplie
d'
trouver
un
remède
Он
умоляет
их
найти
лекарство.
Mais
l'Père
Noël
il
est
confiant
Но
Санта
Клаус
не
унывает
Et
y
paraîtrait
qu'y
promet
И,
говорят,
он
обещает
À
tous
les
enfants
qui
l'aideraient
Всем
детям,
которые
помогут
ему,
Non
seulement
le
plus
beau
présent
Не
только
самый
лучший
подарок,
Mais
surtout,
surtout
un
futur
Но
главное,
главное,
будущее
Avec
de
beaux
Noëls
tout
blancs
С
прекрасным
белым
Рождеством,
Et
des
cadeaux
et
de
l'air
pur
С
подарками
и
чистым
воздухом
Et
un
nez
rouge
au
firmament
И
красным
носом
на
небосводе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.