Lynda Lemay - Rumeur Sur Le Père Noël - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Rumeur Sur Le Père Noël




Rumeur Sur Le Père Noël
Слух о Санта Клаусе
Y paraîtrait qu'le Père Noël
Говорят, Санта Клаус
Y pourra pas venir nous voir c't'année
Не сможет приехать к нам в этом году.
Y aurait une pénurie d'bébelles
Говорят, что не хватает игрушек,
Paraît qu'son usine est fermée
Говорят, его фабрика закрыта.
Y paraîtrait qu'une tourelle
Говорят, что одна из башен
De son château serait tombée
Его замка рухнула
Suite à un tremblement de ciel
Из-за землетрясения
Et à un glissement de glacier
И схода ледника.
Y paraîtrait que le p'tit renne
Говорят, что у маленького оленя
Il a même plus son beau nez rouge
Даже красный нос поблек,
Depuis que le mercure bouge
С тех пор как ртуть поднялась,
Et qu'y fait chaud sur le domaine
И на улице потеплело.
Y paraîtrait que les lutins
Говорят, эльфы
Y sont forcés d'être au chômage
Вынуждены сидеть без работы,
Paraît qu'les lettres des gamins
Говорят, что детские письма
Elles font une sorte de naufrage
Тонут в море отчаяния.
Y paraîtrait que le Père Noël
Говорят, что Санта Клаус
Sans ses cadeaux il est fou de rage
В ярости из-за пропажи подарков.
Paraît qu'son traîneau puis ses pelles
Говорят, что его сани и упряжь
Sont remisés dans un garage
Пылятся в каком-то гараже.
Paraît qu'il en veut en silence
Говорят, он втайне злится
À des millions d'parents pas sages
На миллионы неразумных родителей,
Qui s'amusent encore à leur âge
Которые, ведя себя как дети,
À remplir leurs camions d'essence
Заправляют свои грузовики бензином.
Et à cause d'eux, les enfants sages
И из-за них послушные дети
Seront privés d'trains électriques
Лишатся электрических поездов,
Qui auraient rendu Noël magique
Которые сделали бы Рождество волшебным,
Sans faire le moindre p'tit nuage
Не омрачив его ни единым облачком.
Paraît que tout l'pôle Nord a peur
Говорят, что весь Северный полюс боится
De voir d'la suie sur l'paradis
Увидеть копоть над раем,
De voir le vieux patron en sueur
Увидеть старого хозяина в поту,
Avec sa barbe qui jaunit
С пожелтевшей бородой.
Y paraît qu'Papa Noël
Говорят, что Санта Клаус
Pourra pas venir nous voir c't'année
Не сможет приехать к нам в этом году.
Y tourne en rond et en bretelles
Он мечется в поисках выхода,
Et en sabbatique forcée
Вынужденно взяв отпуск.
Paraîtrait qu'la tourelle est dure
Говорят, что башню трудно
À redresser, à reconstruire
Восстановить, заново отстроить.
Paraît qu'sous l'poids de la structure
Говорят, что под тяжестью конструкции
Le sol de glace arrête pas d'fuir
Ледяная земля продолжает трескаться.
Y paraîtrait qu'le Père Noël
Говорят, что Санта Клаус
A gaspillé toute sa magie
Растратил всю свою магию,
Lui qui se croyait éternel
Он, считавший себя вечным,
Comme la neige autour de lui
Как снег вокруг.
Le voilà qui appelle à l'aide
Вот он взывает о помощи,
Il écrit des lettres aux enfants
Он пишет письма детям,
Il leur avoue qu'il est souffrant
Признается, что болен,
Il les supplie d' trouver un remède
Он умоляет их найти лекарство.
Mais l'Père Noël il est confiant
Но Санта Клаус не унывает
Et y paraîtrait qu'y promet
И, говорят, он обещает
À tous les enfants qui l'aideraient
Всем детям, которые помогут ему,
Non seulement le plus beau présent
Не только самый лучший подарок,
Mais surtout, surtout un futur
Но главное, главное, будущее
Avec de beaux Noëls tout blancs
С прекрасным белым Рождеством,
Et des cadeaux et de l'air pur
С подарками и чистым воздухом
Et un nez rouge au firmament
И красным носом на небосводе.





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.