Lynda Lemay - Si J'étais Optimiste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Si J'étais Optimiste




Si J'étais Optimiste
Если бы я была оптимисткой
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Je f'rais confiance à mon mari
Я бы доверяла своему мужу.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' mangerais du steak haché pas cuit
Я бы ела непрожаренный бифштекс.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' pens'rais que Bush est merveilleux
Я бы думала, что Буш - чудо,
Que Ben Laden vivra pas vieux
Что Бен Ладен недолго проживет,
Que si tout l' monde fait attention
Что если все будут внимательны,
Y aura bientôt plus d' pollution
То скоро не станет загрязнений.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' trouv'rais qu' les jeunes sont les meilleurs
Я бы считала молодежь лучше всех.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' dirais qu' l'avenir est prometteur
Я бы сказала, что будущее многообещающе.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' croirais ni au vol ni aux armes
Я бы не верила ни в кражи, ни в оружие,
J' dormirais sans système d'alarme
Я бы спала без сигнализации.
J' ferais du charcoal sur mon perron
Я бы жарила барбекю на крыльце,
J' pourrais prendre à jeun mon avion
Могла бы летать натощак.
Mais je suis pessimiste
Но я пессимистка,
Parce que j'ai peur qu' mon avion tombe
Потому что боюсь, что мой самолет упадет,
Parce que j'suis sûre qu' mon mari m' trompe
Потому что уверена, что мой муж мне изменяет.
J'ai peur de Bush, j'ai peur des bombes
Я боюсь Буша, боюсь бомб,
Des tsunamis qui avalent le monde
Цунами, что поглощают мир.
J'ai peur des fuites de gaz propane
Я боюсь утечки пропана,
Peur de mourir d'un hamburger
Боюсь умереть от гамбургера.
J'ai peur, toute seule dans ma cabane
Я боюсь, одна в своей хижине,
D'être défoncée par des voleurs
Что ко мне ворвутся грабители.
Peur de r'trouver nos jeunes obèses
Боюсь увидеть нашу молодежь ожиревшей,
Pendus au fil de leur Xbox
Подвешенной на проводах своих Xbox,
En train d' suffoquer dans leur graisse
Задыхающейся в собственном жире,
En convulsions et en détox
В конвульсиях и детоксе.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
J' signerais ma carte de donneur
Я бы подписала свою донорскую карту.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Je m'offrirais des reins au cœur
Я бы пожертвовала свои почки и сердце.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Je f'rais confiance à la médecine
Я бы доверяла медицине
Et à l'hygiène en général
И гигиене в целом.
J' croirais à l'eau plus qu'à l'urine
Я бы верила в воду больше, чем в мочу
Dans la piscine municipale
В общественном бассейне.
Mais je suis pessimiste
Но я пессимистка.
J'ai peur de faire un accident
Я боюсь попасть в аварию,
De m' réveiller les grands yeux ronds
Проснуться с широко раскрытыми глазами
Face à des sadiques aux gants blancs
Перед садистами в белых перчатках,
En train d' me prélever mes poumons
Которые вырезают мне легкие.
Et puis j'ai peur des hôpitaux
И еще я боюсь больниц,
Des bactéries d' ses poignées de porte
Бактерий на дверных ручках.
Peur d'attraper si j' prends l' métro
Боюсь подхватить, сев в метро,
Le virus d' la vieille qui toussote
Вирус от кашляющей старушки.
Pis si j'ai pas les seins refaits
И если у меня не переделана грудь,
C'est même pas pour les bonnes raisons
То не по уважительной причине,
C'est que j' suis convaincue qu' j'aurais
А потому что я убеждена, что у меня будут
Les plus rares complications
Самые редкие осложнения.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Je f'rais confiance aux journalistes
Я бы доверяла журналистам.
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Je s'rais ravie qu' le Net existe
Я бы радовалась существованию Интернета.
Mais je suis pessimiste
Но я пессимистка.
J' suis sûre qu'y a des nerds qui déconnent
Я уверена, что есть чокнутые нерды,
Y vont sûrement m' causer du trouble
Которые обязательно доставят мне неприятности:
Y vont m' filmer par téléphone
Снимут меня на телефон,
Puis y vont m' foutre sur YouTube
А потом выложат на YouTube.
J'ai peur qu' la critique soit pas bonne
Я боюсь, что критика будет плохой,
Qu'elle dise que je tourne en rond
Что скажут, что я топчусь на месте,
Que mon talent d'auteure plafonne
Что мой писательский талант иссяк,
Qu' c'est loin d'être ma meilleure chanson
Что это далеко не моя лучшая песня.
Oui, si j'étais une optimiste
Да, если бы я была оптимисткой,
J' croquerais peut-être une andouillette
Я бы, наверное, съела андуйет.
Paraît qu'y en a p't-être une sur dix
Говорят, одна из десяти
Qui a pas l'odeur de fond d' toilette
Не пахнет туалетом.
J' vivrais heureuse et puis tranquille
Я бы жила счастливо и спокойно
Auprès d' mon détenteur de dard
Рядом со своим обладателем жала.
Paraît qu'y en a p't-être un sur mille
Говорят, один из тысячи
Qui a pas d' souliers verts dans l' placard
Не хранит в шкафу зеленые туфли.
Est-ce du pessimisme
Это пессимизм
Ou est-ce de la lucidité?
Или трезвый взгляд на вещи?
Si j'étais optimiste
Если бы я была оптимисткой,
Y m' semble qu'on m'aurait enfermée!
Меня бы, наверное, уже закрыли!





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.