Lynda Lemay - Tout le monde - перевод текста песни на немецкий

Tout le monde - Lynda Lemayперевод на немецкий




Tout le monde
Alle Welt
Il y avait du soleil
Es gab Sonnenschein
Et des gens sur la plage
Und Leute am Strand
Il y avait du soleil
Es gab Sonnenschein
Plombant sur leurs visages
Der schwer auf ihren Gesichtern lag
Il y avait des enfants
Es gab Kinder
Des pelles et des seaux
Schaufeln und Eimer
Et des châteaux de sable blanc
Und weiße Sandburgen
Il y avait du soleil
Es gab Sonnenschein
Et peut être un nuage
Und vielleicht eine Wolke
Il y avait des merveilles
Es gab Wunder
A perte de voyage
Soweit das Auge reichte
Et y'avait des enfants
Und es gab Kinder
Comme des poissons dans l'eau
Wie Fische im Wasser
Et il y avait des cerf volants
Und es gab Drachen
Et tout le monde
Und jeder
Savait bien que le ciel serait changeant
Wusste genau, dass der Himmel sich ändern würde
Oui tout le monde
Ja, jeder
Craignait le mauvais temps
Fürchtete das schlechte Wetter
Engourdis de sommeil
Benommen vom Schlaf
Le monde dans l'hôtel
Die Leute im Hotel
Engourdis de sommeil
Benommen vom Schlaf
Écoutait les nouvelles
Hörten die Nachrichten
Il y avait des images
Es gab Bilder
De glaciers qui pleurent
Von Gletschern, die weinen
Et de piteux grand nord en soir
Und vom erbärmlichen hohen Norden am Abend
Engourdis de sommeil
Benommen vom Schlaf
Vacanciers d'abord
Urlauber zuerst
Engourdis de sommeil
Benommen vom Schlaf
Évitant les efforts
Die Anstrengungen mieden
Le monde est resté
Die Leute blieben da
Dans son petit confort
In ihrer kleinen Bequemlichkeit
Et sans lever le petit doigt
Und ohne einen Finger zu rühren
Et tout le monde
Und jeder
Savait bien que le ciel serait changeant
Wusste genau, dass der Himmel sich ändern würde
Oui tout le monde
Ja, jeder
Craignait le mauvais temps
Fürchtete das schlechte Wetter
Oui tout le monde
Ja, jeder
Savait bien que le ciel serait méchant
Wusste genau, dass der Himmel böse sein würde
Oui tout le monde
Ja, jeder
Craignait le mauvais temps
Fürchtete das schlechte Wetter
Mais pas encore assez
Aber noch nicht genug
Mais pas encore, encore assez conscient
Aber noch nicht, noch nicht bewusst genug
Mais pas encore assez
Aber noch nicht genug
Assez pour y dépenser son argent
Genug, um sein Geld dafür auszugeben
Non pas encore assez
Nein, noch nicht genug
Pour penser à l'avenir de ses enfants
Um an die Zukunft seiner Kinder zu denken
Et pendant son sommeil
Und während ihres Schlafs
Une vague a pris de l'age
Eine Welle nahm an Stärke zu
Et pendant son sommeil
Und während ihres Schlafs
Cette vague a fait rage
Diese Welle wütete
Il y avait des enfants
Es gab Kinder
Avant sur cette plage
Vorher an diesem Strand
Il y avait des cerf volants
Es gab Drachen
Et tout le monde
Und jeder
Sait encore que le ciel sera changeant
Weiß immer noch, dass der Himmel sich ändern wird
Oui tout le monde
Ja, jeder
A peur du mauvais temps
Hat Angst vor dem schlechten Wetter
Oui tout le monde
Ja, jeder
Sait encore que le ciel sera méchant
Weiß immer noch, dass der Himmel böse sein wird
Mais tout le monde
Aber jeder
Se réveillera t'il à temps?
Wird er rechtzeitig aufwachen?





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.