Текст и перевод песни Lynda Lemay - Un verre de n'importe quoi (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un verre de n'importe quoi (Live 2010)
Стаканчик чего-нибудь (Концерт 2010)
J'prendrais
bien
un
verre
de
n'importe
quoi
Хорошо
бы
выпить
стаканчик
чего-нибудь,
Qu'est-ce
que
t'as
de
chaud
ou
de
froid,
du
frigo
Что
у
тебя
есть
холодненького
или
горяченького,
из
холодильника.
J'Prendrais
bien
un
verre,
un
verre
de
soda
Хорошо
бы
выпить
стаканчик,
стаканчик
газировки,
Tiens
j'en
ai
besoin
comme
ca
pour
m'éclaircir
la
voix...
Знаешь,
мне
нужно
прочистить
голос...
J'veux
t'oublier,
Хочу
тебя
забыть,
Oui
t'as
compris
je
veux
t'oublier,
c'est
fini
je
te
le
dis
Да,
ты
понял,
я
хочу
забыть
тебя,
все
кончено,
я
тебе
говорю.
Oh
oui
enfin
je
l'ai
dis
О
да,
наконец-то
я
сказала
это.
J'prendrais
bien
verre,
un
verre
de
rhum
à
la
santé
des
hommes
qui
t'ressemblent
pas
Я
бы
выпила
стаканчик,
стаканчик
рома
за
здоровье
мужчин,
которые
не
похожи
на
тебя.
Non
j'prendrais
bien
un
verre
Нет,
я
бы
выпила
стаканчик,
Ou
deux
ou
trois,
Или
два,
или
три,
Whisky,
Gin,
Vodka,
les
3 à
la
fois...
Виски,
Джин,
Водка,
все
три
сразу...
J't'aime
plus
comme
avant,
Я
больше
не
люблю
тебя,
как
раньше,
Non
t'as
compris
j'sais
plus
comment
j'ai
pu
t'aimer
autant
Нет,
ты
понял,
я
больше
не
знаю,
как
я
могла
любить
тебя
так
сильно.
Oh
oui
enfin
je
l'ai
dit
О
да,
наконец-то
я
сказала
это.
J'prendrais
bien
un
verre
Я
бы
выпила
стаканчик,
S'il
vous
plait
un
dernier
ptit
verre
et
après
je
m'en
vais
Пожалуйста,
последний
маленький
стаканчик,
и
я
пойду.
J'prendrais
bien
un
verre
Я
бы
выпила
стаканчик,
Mais
qu'est-ce
que
t'as
à
m'regarder
comme
ca,
Но
что
ты
смотришь
на
меня
так,
Y'a
quoi
qui
va
pas?
Что
не
так?
Pourquoi
tu
pleures?
Почему
ты
плачешь?
Non
pleures
pas,
Arrête,
Ok,
Pardon,
Excuse
moi,
D'accord,
Tant
pis,
Oublis
cque
j'ai
dit...
Нет,
не
плачь.
Перестань.
Ладно.
Прости.
Извини
меня.
Хорошо.
Ладно.
Забудь,
что
я
сказала...
On
va
prendre
un
verre,
Давай
выпьем,
Se
saouler
la
gueule
et
rester
ensemble
pour
pas
rester
tout
seul
Напьемся
и
останемся
вместе,
чтобы
не
оставаться
одним.
Oui
viens
prendre
un
verre
Да,
давай
выпьем.
Ah
sa
fait
du
bien,
un
autre,
un
autre,
Ах,
как
хорошо.
Еще,
еще.
Jsuis
presque
en
amour,
Я
почти
влюблена.
Viens
prendre
un
verre,
Vidons
les
bouteilles,
après
la
pluie
parait
qu'y'a
du
soleil...
Давай
выпьем,
осушим
бутылки,
после
дождя,
кажется,
будет
солнце...
Soleil,
soleil,
soleil,
soleil,
soleil,
soleil...
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Blessée
дата релиза
03-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.