Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since Jesus Passed By
Seit Jesus vorbeikam
Like
a
blind
man
I
wandered
Wie
eine
Blinde
wanderte
ich,
So
lost
and
undone
So
verloren
und
ohne
Hoffnung,
A
beggar
so
helpless
Eine
Bettlerin,
so
hilflos,
Without
God
or
His
Son
Ohne
Gott
oder
Seinen
Sohn.
Then
my
Savior
in
mercy
Dann,
mein
Retter,
in
Gnade,
Heard
and
answered
my
cry
Er
hörte
und
antwortete
meinem
Schrei,
And
oh
what
a
diff'rence
Und
oh,
was
für
ein
Unterschied,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam.
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam,
Oh
what
a
diff'rence
Oh,
was
für
ein
Unterschied,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam.
Well
I
can't
explain
it
Nun,
ich
kann
es
nicht
erklären,
And
I
cannot
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum,
But
oh
what
a
diff'rence
Aber
oh,
was
für
ein
Unterschied,
Since
Jesus
passed
by)
l
Seit
Jesus
vorbeikam.
All
my
yesterdays
are
buried
All
meine
vergangenen
Tage
sind
begraben,
In
the
deepest
of
the
sea
In
der
tiefsten
See,
That
old
load
of
guilt
I
carried
Diese
alte
Last
der
Schuld,
die
ich
trug,
It's
all
gone,
praise
God
I'm
free
Sie
ist
weg,
Gott
sei
Dank,
ich
bin
frei.
Looking
for
that
bright
tomorrow
Ich
suche
nach
jenem
hellen
Morgen,
Where
no
tears
will
dim
the
eye
Wo
keine
Tränen
das
Auge
trüben,
Snd
oh
what
a
diff'rence
Und
oh,
was
für
ein
Unterschied,
mein
Lieber,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam.
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam,
Oh
what
a
diff'rence
Oh,
was
für
ein
Unterschied,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam.
Well
I
can't
explain
it
Nun,
ich
kann
es
nicht
erklären,
And
I
cannot
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum,
But
oh
what
a
diff'rence
Aber
oh,
was
für
ein
Unterschied,
Oh
what
a
diff'rence
Oh,
was
für
ein
Unterschied,
Oh
what
a
diff'rence
Oh,
was
für
ein
Unterschied,
Since
Jesus
passed
by
Seit
Jesus
vorbeikam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William J Gaither
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.