Lynda feat. Soolking - Câlin (feat. Soolking) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda feat. Soolking - Câlin (feat. Soolking)




Câlin (feat. Soolking)
Cuddle (feat. Soolking)
J'ai condamné mes sentiments
I suppressed my feelings
Aujourd'hui mon cœur souffre
Today my heart aches
Il sait très bien que je lui mens
It knows very well that I'm lying to it
Mais j'vois la relation qui s'essouffle
But I see the relationship fading away
J'me voyais dans d'autres continents
I saw myself on other continents
Mais combien ça va me coûter?
But how much will it cost me?
Si on ne sait pas s'entendre
If we can't get along
J'préfère m'en aller
I'd rather leave
Et jamais, j'aurais pensé faire une croix sur toi
And never, I would have thought to give up on you
Je voulais croire, j'pensais vraiment qu'tout était carré
I wanted to believe, I really thought everything was squared away
Pour un dernier vocal j'paierai
For one last voicemail, I'd pay
Ta voix m'a rendue loca
Your voice drove me crazy
Toi et moi y'avais pas photo
You and me, there was no comparison
Non y'avait pas photo hein-hein
No, there was no comparison, uh-huh
Mais t'as trop la boco
But you talk too much
Si y a pas de respect, y a rien mon beau
If there's no respect, there's nothing, honey
J'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
I'm restless, I need to calm down, down, down
En vrai, je veux des câlins (eh, eh, eh)
Actually, I want cuddles (eh, eh, eh)
J'suis un petit peu décalé, calé, calé
I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien (eh, eh, eh)
But what you're doing is not right (eh, eh, eh)
J'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
I'm restless, I need to calm down, down, down
Bébé, fais-moi câlins
Baby, cuddle me
J'suis un tout petit peu décalé, calé, calé
I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien (pas bien)
But what you're doing is not right (not right)
Nous deux c'est plus la même
We two, it's not the same anymore
Tu me l'as dis au téléphone, baby
You told me on the phone, baby
On se comprend plus mais nos cœurs parlent la même langue, baby
We don't understand each other anymore, but our hearts speak the same language, baby
J'aimerais que tu m'aimes et m'embrasses comme avant
I wish you would love me and kiss me like before
Ouais ta tristesse je la vois, je la sens (yeah, yeah)
Yeah, I see your sadness, I feel it (yeah, yeah)
Nous deux ça sera pas qu'un simple au revoir
We two, it won't be just a simple goodbye
Dans une autre vie, peut-être tu seras à moi
In another life, maybe you'll be mine
Est-ce que tu te sens seule sans moi?
Do you feel lonely without me?
Tu repenses à nous combien de fois?
How many times do you think about us?
Tu fais semblant de me détester?
Are you pretending to hate me?
T'es sûre de ne plus vouloir rester?
Are you sure you don't want to stay anymore?
Toi et moi y'avais pas photo
You and me, there was no comparison
Non y'avait pas photo hein-hein
No, there was no comparison, uh-huh
Mais t'as trop la boco
But you talk too much
Si y a pas de respect, y a rien ma belle
If there's no respect, there's nothing, my love
J'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
I'm restless, I need to calm down, down, down
En vrai, je veux des câlins (eh, eh, eh)
Actually, I want cuddles (eh, eh, eh)
J'suis un petit peu décalé, calé, calé
I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien (eh, eh, eh)
But what you're doing is not right (eh, eh, eh)
J'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
I'm restless, I need to calm down, down, down
Bébé, fais-moi câlins (bébé, fais-moi câlins)
Baby, cuddle me (baby, cuddle me)
J'suis un tout p'tit peu décalé, calé, calé
I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien
But what you're doing is not right
Et j'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
And I'm restless, I need to calm down, down, down
En vrai, je veux des câlins
Actually, I want cuddles
Et j'suis un petit peu décalé, calé, calé
And I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien
But what you're doing is not right
Et j'suis agitée, faut que j'me calme, calme, calme
And I'm restless, I need to calm down, down, down
Bébé, fais-moi câlins
Baby, cuddle me
Et j'suis un petit peu décalé, calé, calé
And I'm a little bit off, off, off
Mais c'que tu fais c'est pas bien
But what you're doing is not right






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.