Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
appelé
"ma
jolie",
je
me
suis
retourné
je
t'ai
souri
Du
nanntest
mich
"meine
Schöne",
ich
drehte
mich
um
und
lächelte
dich
an
Je
n'avais
pas
vu
toutes
ces
filles,
qui
apparaissent
dans
ta
vie
qui
défile
Ich
hatte
all
diese
Mädchen
nicht
gesehen,
die
in
deinem
Leben
auftauchen,
die
vorbeiziehen
Que
des
mots,
tu
n'as
que
les
mots
Nur
Worte,
du
hast
nur
die
Worte
Je
n'me
jette
pas
dans
la
gueule
du
loup,
moi
Ich
werfe
mich
nicht
ins
Wolfs
Maul,
ich
Allô,
tout
qui
tombe
à
l'eau
Hallo,
alles
fällt
ins
Wasser
Tu
aurais
dû
les
oublier
toutes
Du
hättest
sie
alle
vergessen
sollen
T'étais
mon
héros,
oui,
t'étais
mon
héros
Du
warst
mein
Held,
ja,
du
warst
mein
Held
J'vais
pas
te
mentir
c'est
dur,
mais
je
bloque
ton
numéro
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
es
ist
schwer,
aber
ich
blockiere
deine
Nummer
T'étais
mon
héros,
oui,
t'étais
mon
héros
Du
warst
mein
Held,
ja,
du
warst
mein
Held
J'vais
pas
te
mentir,
c'est
dur,
mais
je
bloque
ton
numéro
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
es
ist
schwer,
aber
ich
blockiere
deine
Nummer
Tu
m'as
appelé
"ma
jolie",
j'me
suis
retourné,
je
t'ai
souri
Du
nanntest
mich
"meine
Schöne",
ich
drehte
mich
um
und
lächelte
dich
an
Tu
m'as
envoûté
comme
toutes
ces
filles
Du
hast
mich
verzaubert
wie
all
diese
Mädchen
Et
moi
non,
je
n'ai
jamais
rien
vu
venir
Und
ich
nein,
ich
habe
nie
etwas
kommen
sehen
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
pardonnes
tout
ce
coup-là
Wenn
du
mir
das
alles
verzeihst
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
rejettes
pas
d'un
seul
coup-là
Wenn
du
mich
nicht
auf
einmal
zurückweist
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Commence
déjà
par
marcher
tout
droit
Fang
erstmal
an,
geradeaus
zu
gehen
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Te
faire
confiance
à
présent,
je
n'sais
pas
Dir
jetzt
zu
vertrauen,
ich
weiß
nicht
Et
si
tu
me
dis
"oui"
Und
wenn
du
"Ja"
zu
mir
sagst
Je
t'en
supplie
le
passé
on
oublie
Ich
flehe
dich
an,
vergiss
die
Vergangenheit
Et
si
tu
me
dis
"oui"
Und
wenn
du
"Ja"
zu
mir
sagst
J'vais
pas
replonger
dans
mes
folies
Ich
werde
nicht
in
meine
Verrücktheiten
zurückfallen
Et
y
aura
jamais
de
toi
sans
moi
Und
es
wird
niemals
dich
ohne
mich
geben
Et
quand
tu
verses
tes
larmes,
je
me
noie
Und
wenn
du
deine
Tränen
vergießt,
ertrinke
ich
J'sais
que
tu
m'aimes
encore,
je
le
vois
Ich
weiß,
dass
du
mich
noch
liebst,
ich
sehe
es
Mais
tu
n'as
plus
de
force
pour
moi
Aber
du
hast
keine
Kraft
mehr
für
mich
Doucement
ça
ira
Langsam
wird
es
gehen
Suis-moi
tu
verras
Folge
mir,
du
wirst
sehen
Doucement
ça
ira
Langsam
wird
es
gehen
Un
sourire
suffira
Ein
Lächeln
wird
genügen
Tu
m'as
appelé
"ma
jolie",
j'me
suis
retourné,
je
t'ai
souri
Du
nanntest
mich
"meine
Schöne",
ich
drehte
mich
um
und
lächelte
dich
an
Tu
m'as
envoûté
comme
toutes
ces
filles
Du
hast
mich
verzaubert
wie
all
diese
Mädchen
Et
moi
non,
je
n'ai
jamais
rien
vu
venir
Und
ich
nein,
ich
habe
nie
etwas
kommen
sehen
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
pardonnes
tout
ce
coup-là
Wenn
du
mir
das
alles
verzeihst
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
rejettes
pas
d'un
seul
coup-là
Wenn
du
mich
nicht
auf
einmal
zurückweist
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Commence
déjà
par
marcher
tout
droit
Fang
erstmal
an,
geradeaus
zu
gehen
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Te
faire
confiance
à
présent,
je
n'sais
pas
Dir
jetzt
zu
vertrauen,
ich
weiß
nicht
Carlito
aime
Juanita
Carlito
liebt
Juanita
El
Nouri
aime
Camilla
El
Nouri
liebt
Camilla
Moi
j'n'ai
que
toi
ma
linda
Ich
habe
nur
dich,
meine
Lynda
Si
tu
m'dis
"oui"
Wenn
du
"Ja"
zu
mir
sagst
Carlito
and
Juanita
Carlito
und
Juanita
El
Nouri
and
Camilla
El
Nouri
und
Camilla
Moi
j'n'ai
que
toi
ma
linda
Ich
habe
nur
dich,
meine
Lynda
Si
j'te
dis
"oui",
ça
sera
la
dernière
fois
Wenn
ich
"Ja"
zu
dir
sage,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Tu
m'as
appelé
"ma
jolie",
j'me
suis
retourné,
je
t'ai
souri
Du
nanntest
mich
"meine
Schöne",
ich
drehte
mich
um
und
lächelte
dich
an
Tu
m'as
envoûté
comme
toutes
ces
filles
Du
hast
mich
verzaubert
wie
all
diese
Mädchen
Et
moi
non,
je
n'ai
jamais
rien
vu
venir
Und
ich
nein,
ich
habe
nie
etwas
kommen
sehen
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
pardonnes
tout
ce
coup-là
Wenn
du
mir
das
alles
verzeihst
J'pourrais
t'offrir
la
luna
Ich
könnte
dir
den
Luna
schenken
Si
tu
me
rejettes
pas
d'un
seul
coup-là
Wenn
du
mich
nicht
auf
einmal
zurückweist
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Commence
déjà
par
marcher
tout
droit
Fang
erstmal
an,
geradeaus
zu
gehen
Tu
veux
m'offrir
la
luna
Du
willst
mir
den
Luna
schenken
Te
faire
confiance
à
présent,
je
n'sais
pas
Dir
jetzt
zu
vertrauen,
ich
weiß
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Abderraouf Derradji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.