Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dis
de
raisonner
avec
la
conscience
You
tell
me
to
reason
with
my
conscience
Mais
c'est
elle
qui
me
dit
de
pas
te
faire
confiance
But
it's
the
one
telling
me
not
to
trust
you
Si
je
parle
avec
le
cœur
ça
serait
un
autre
langage
If
I
spoke
with
my
heart,
it
would
be
a
different
language
Mais
t'as
du
mal
à
comprendre
qu'il
faut
pas
que
je
m'engage
But
you
struggle
to
understand
that
I
shouldn't
commit
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
petit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
p'tit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Je
vois
en
toi
trop
de
faille
derrière
tes
sourires
I
see
too
many
flaws
in
you
behind
your
smiles
J'n'écoute
plus
tes
promesses
I
don't
listen
to
your
promises
anymore
Meme
si
tu
sais
que
tes
paroles
ne
vont
pas
suffire
Even
though
you
know
your
words
won't
be
enough
Tu
essayes
quand
meme
You
still
try
J'aimerais
dire
qu'on
va
passer
l'épreuve
I'd
like
to
say
we'll
pass
the
test
Qu'on
va
s'en
sortir
That
we'll
make
it
through
Mais
la
vérité
nous
a
à
l'œil
But
the
truth
is
watching
us
On
peut
pas
mentir
We
can't
lie
On
règle
un
problème
puis
un
autre
arrive
We
solve
one
problem
and
another
one
arrives
On
a
trop
parlé
parlé
plus
de
salive
We've
talked
too
much,
no
more
saliva
Je
sais
qu'on
s'aime
mais
ça
ne
va
pas
suffire
I
know
we
love
each
other
but
it
won't
be
enough
J'n'ai
plus
la
force
de
me
contenir
I
don't
have
the
strength
to
hold
back
anymore
Tu
me
dis
de
raisonner
avec
la
conscience
You
tell
me
to
reason
with
my
conscience
Mais
c'est
elle
qui
me
dit
de
pas
te
faire
confiance
But
it's
the
one
telling
me
not
to
trust
you
Si
je
parle
avec
le
cœur
ça
serait
un
autre
langage
If
I
spoke
with
my
heart,
it
would
be
a
different
language
Mais
t'as
du
mal
à
comprendre
qu'il
faut
pas
que
je
m'engage
But
you
struggle
to
understand
that
I
shouldn't
commit
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
petit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
p'tit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
On
se
suit
plus,
on
s'reconnais
plus
We
don't
follow
each
other
anymore,
we
don't
recognize
each
other
anymore
La
flamme
entre
nous
est-elle
morte?
Is
the
flame
between
us
dead?
Toujours
déçu,
qui
aura
le
dessus
Always
disappointed,
who
will
have
the
upper
hand
Notre
relation
est
au
point
mort
Our
relationship
is
at
a
standstill
Moi
je
préfère
me
rappeler
I
prefer
to
remember
Tes
souvenirs
ça
m'aide
à
positiver
Your
memories
help
me
stay
positive
On
appartient
au
passé
We
belong
to
the
past
Mais
on
peut
pas
dire
qu'on
a
pas
essayé
But
we
can't
say
we
didn't
try
Et
j'ai
du
mal
à
dormir
lorsque
tu
n'es
pas
là
And
I
have
trouble
sleeping
when
you're
not
here
Ce
n'est
pas
par
envie
que
je
te
veux
loin
de
moi
It's
not
out
of
desire
that
I
want
you
far
from
me
Mais
on
le
sait
tout
les
deux
But
we
both
know
it
C'est
peut-être
mieux
It's
maybe
for
the
best
Il
faut
partir
sans
revenir
sur
nos
pas
We
have
to
leave
without
looking
back
Tu
me
dis
de
raisonner
avec
la
conscience
You
tell
me
to
reason
with
my
conscience
Mais
c'est
elle
qui
me
dit
de
pas
te
faire
confiance
But
it's
the
one
telling
me
not
to
trust
you
Si
je
parle
avec
le
cœur
ça
serait
un
autre
langage
If
I
spoke
with
my
heart,
it
would
be
a
different
language
Mais
t'as
du
mal
à
comprendre
qu'il
faut
pas
que
je
m'engage
But
you
struggle
to
understand
that
I
shouldn't
commit
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
petit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
petit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Ouh,
on
ne
pensait
pas
devenir
nos
propres
ennemis
Oh,
we
never
thought
we'd
become
our
own
enemies
Ouh,
arrêtons
nous
avant
d'en
regretter
nos
souvenirs
Oh,
let's
stop
before
we
regret
our
memories
Et
ça
fait
mal
qu'on
se
sépare
And
it
hurts
that
we're
separating
Fallait
qu'on
le
fasse
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
We
had
to
do
it
before
it
was
too
late
Et
ça
fait
mal
qu'on
se
sépare
And
it
hurts
that
we're
separating
Fallait
qu'on
le
fasse
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
We
had
to
do
it
before
it
was
too
late
Tu
me
dis
de
raisonner
avec
la
conscience
You
tell
me
to
reason
with
my
conscience
Mais
c'est
elle
qui
me
dit
de
pas
te
faire
confiance
But
it's
the
one
telling
me
not
to
trust
you
Si
je
parle
avec
le
cœur
ça
serait
un
autre
langage
If
I
spoke
with
my
heart,
it
would
be
a
different
language
Mais
t'as
du
mal
à
comprendre
qu'il
faut
pas
que
je
m'engage
But
you
struggle
to
understand
that
I
shouldn't
commit
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
petit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Je
sais
que
je
suis
égoïste
mais
faut
bien
que
je
me
protège
I
know
I'm
selfish,
but
I
have
to
protect
myself
Toute
façon
je
connais
la
suite,
je
connais
ton
p'tit
manège
Anyway,
I
know
what's
next,
I
know
your
little
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dadju, seysey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.