Lynda - Mon Rôle - перевод текста песни на английский

Mon Rôle - Lyndaперевод на английский




Mon Rôle
My Role
On m'accuse d'être celle qui doute
I'm accused of being the one who doubts,
De pas dire c'que j'ai sur le cœur
Of not saying what's on my mind.
Mais quand je parle personne n'écoute
But when I speak, no one listens,
Les hommes sont des déserteurs
Men are deserters.
On m'dit qu'il faut donner la vie
They tell me I must give life,
Mais j'ai pas encore fait la mienne
But I haven't lived mine yet.
Vieillir trop vite, j'ai pas envie
Growing old too fast, I don't want that,
J'veux du temps, j'veux qu'on me comprenne
I want time, I want to be understood.
C'est vrai que je me censure
It's true that I censor myself,
Y a trop d'peine qui traîne dans mes yeux
There's too much pain lingering in my eyes.
De moi j'suis pas sûre
I'm not sure of myself,
Et pour ça je m'en veux
And for that I blame myself.
La vie me rature
Life scratches me out,
Alors j'écris des lettres à Dieu
So I write letters to God.
J'me dis que demain ça ira mieux
I tell myself tomorrow will be better.
J'pleure comme une foule sentimentale
I cry like a sentimental crowd,
La tristesse du monde sur les épaules
The world's sadness on my shoulders.
Mais je me relève car je suis une femme
But I get back up because I am a woman,
Et depuis la nuit des temps c'est mon rôle
And since the dawn of time, that's been my role.
Tu voudrais que je sois fière et forte
You want me to be proud and strong,
Quand je suis forte, t'es jaloux
When I'm strong, you're jealous.
Et même si je défonce les porte
And even if I break down the doors,
Tu laisses un mur entre nous
You leave a wall between us.
On m'dit qu'on ne vit qu'une fois
They tell me you only live once,
Et puis on veut me dire quoi faire
And then they want to tell me what to do.
Même si j'entends des milliers d'voix
Even if I hear a thousand voices,
Je me sens seule dans l'univers
I feel alone in the universe.
C'est vrai que j'me rassure
It's true that I reassure myself,
À l'amour qui brille dans vos yeux
With the love that shines in your eyes.
Gagner j'suis pas sûre
Winning, I'm not sure,
Si la vie n'est qu'un jeu
If life is just a game.
Souvent je rature
Often I erase,
Ça serait moins dur d'écrire à deux
It would be less hard to write together.
J'me dis qu'demain, ça ira mieux
I tell myself tomorrow will be better.
J'pleure comme une foule sentimentale
I cry like a sentimental crowd,
La tristesse du monde sur les épaules
The world's sadness on my shoulders.
Mais je me relève car je suis une femme
But I get back up because I am a woman,
Et depuis la nuit des temps c'est mon rôle
And since the dawn of time, that's been my role.
J'pleure comme une foule sentimentale
I cry like a sentimental crowd,
La tristesse du monde sur les épaules
The world's sadness on my shoulders.
Mais je me relève, je suis une femme
But I get back up, I am a woman,
Et depuis la nuit des temps c'est mon rôle
And since the dawn of time, that's been my role.





Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Lynda Sherazade Reggad, Mickael Laguierri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.