Lynda - No love No problem - перевод текста песни на немецкий

No love No problem - Lyndaперевод на немецкий




No love No problem
Keine Liebe, kein Problem
Hello sista, como esta
Hallo mein Lieber, wie geht's?
Oh tu m'as l'air dans tous tes états
Oh, du siehst ja völlig fertig aus.
T'as pas l'habitude d'être comme ça
Du bist es nicht gewohnt, so zu sein.
Tu te fâches, tu te gâches, c'est dommage
Du regst dich auf, machst dich kaputt, das ist schade.
C'est compliqué quand tu t'attaches
Es ist kompliziert, wenn du dich bindest.
Et te voir comme ça, ça me ronge
Und dich so zu sehen, macht mich fertig.
Faut qu'tu songes à tourner la page
Du musst daran denken, ein neues Kapitel aufzuschlagen.
est passé ton sourire, il t'la volé
Wo ist dein Lächeln hin, hat sie es dir gestohlen?
J't'avais prévenu
Ich hatte dich gewarnt.
Les hommes sont bizarres, tu viens d'ten rendre compte
Frauen sind seltsam, das merkst du gerade.
Et si tu veux du sérieux, du concret
Und wenn du etwas Ernstes, etwas Konkretes willst,
Il partira plus vite que son ombre
wird sie schneller verschwinden als ihr Schatten.
L'amour t'a déçu, déçu
Die Liebe hat dich enttäuscht, enttäuscht.
Mais ne t'en fais pas, ça revient tout comme la monnaie
Aber mach dir keine Sorgen, sie kommt wieder, genau wie das Wechselgeld.
En tout cas c'qui est sûr (c'est sûr)
Auf jeden Fall, das ist sicher (das ist sicher).
J'te le dis, ma chérie, t'étais mieux avant
Ich sage es dir, mein Schatz, du warst vorher besser dran.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes (pas d'amour)
Keine Liebe, keine Probleme (keine Liebe).
Avant tu pétais la forme, t'étais dans l'mouv'
Vorher warst du topfit, warst in Bewegung.
T'étais jamais dans un mauvais mood
Du warst nie schlecht drauf.
Avant tu t'faisais belle, tout le monde te regardait
Vorher hast du dich schick gemacht, alle haben dich angeschaut.
Pour aller danser, t'étais toujours dans le groove
Zum Tanzen warst du immer im Groove.
T'avais du répondant, oui t'avais de la fierté
Du hattest eine Antwort parat, ja, du hattest Stolz.
Celui qui t'accostait pouvait aller se brosser
Diejenige, die dich anmachte, konnte sich gleich verziehen.
Indépendante, t'avais pas le temps
Unabhängig, du hattest keine Zeit.
Lui il est venu, il t'a prise, il t'a gé-chan
Sie ist gekommen, hat dich genommen, hat dich verändert.
Oublie les blessures, blessures
Vergiss die Verletzungen, Verletzungen.
Tout n'est que cicatrices
Alles sind nur Narben.
En tout cas c'qui est sûr (c'est sûr)
Auf jeden Fall, das ist sicher (das ist sicher).
J'te le dis, ma chérie, t'étais mieux avant
Ich sage es dir, mein Schatz, du warst vorher besser dran.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Ma chérie, ma chérie, ma chérie, tu es jolie
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, du bist hübsch.
Ma chérie, ma chérie, ma chérie, t'es mieux que lui
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, du bist besser als sie.
Oh, ma chérie, ma chérie, ma chérie, tu es jolie
Oh, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, du bist hübsch.
Ma chérie, ma chérie, ma chérie, faut qu'tu l'oublies (allez)
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, du musst sie vergessen (los).
No love, no problem (no love, no problem)
Keine Liebe, kein Problem (keine Liebe, kein Problem).
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
No love, no problem
Keine Liebe, kein Problem.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour, pas de problèmes
Keine Liebe, keine Probleme.
Pas d'amour
Keine Liebe.
Pas d'amour, oh, oh
Keine Liebe, oh, oh.
Pas d'amour
Keine Liebe.
Pas d'amour, oh, oh
Keine Liebe, oh, oh.
Pas d'amour, no
Keine Liebe, nein.
Pas d'amour oh, oh
Keine Liebe, oh, oh.
Pas d'amour, oh
Keine Liebe, oh.





Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Mickael Laguierri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.