Текст и перевод песни Lynda - No love No problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No love No problem
Нет любви - нет проблем
Hello
sista,
como
esta
Привет,
сестренка,
как
ты?
Oh
tu
m'as
l'air
dans
tous
tes
états
Выглядишь
так,
будто
на
взводе.
T'as
pas
l'habitude
d'être
comme
ça
Ты
же
не
такая
обычно,
Tu
te
fâches,
tu
te
gâches,
c'est
dommage
Злишься,
расстраиваешься,
не
надо
так.
C'est
compliqué
quand
tu
t'attaches
Сложно,
когда
привязываешься,
Et
te
voir
comme
ça,
ça
me
ronge
И
видеть
тебя
такой
- просто
съедает
меня.
Faut
qu'tu
songes
à
tourner
la
page
Тебе
нужно
перевернуть
страницу,
Où
est
passé
ton
sourire,
il
t'la
volé
Твою
улыбку
будто
украли,
где
она?
J't'avais
prévenu
Я
же
предупреждала:
Les
hommes
sont
bizarres,
tu
viens
d'ten
rendre
compte
Мужчины
странные,
вот
ты
и
убедилась.
Et
si
tu
veux
du
sérieux,
du
concret
И
если
ты
хочешь
серьезных
отношений,
Il
partira
plus
vite
que
son
ombre
Он
сбежит
быстрее
собственной
тени.
L'amour
t'a
déçu,
déçu
Любовь
тебя
разочаровала,
Mais
ne
t'en
fais
pas,
ça
revient
tout
comme
la
monnaie
Но
не
переживай,
она
вернется,
как
тот
бумеранг.
En
tout
cas
c'qui
est
sûr
(c'est
sûr)
В
любом
случае,
точно
знаю
(точно
знаю),
J'te
le
dis,
ma
chérie,
t'étais
mieux
avant
Говорю
тебе,
дорогая,
тебе
было
лучше
до
него.
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем.
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
(pas
d'amour)
Нет
любви
- нет
проблем
(нет
любви).
Avant
tu
pétais
la
forme,
t'étais
dans
l'mouv'
Раньше
ты
была
в
ударе,
всегда
в
движении,
T'étais
jamais
dans
un
mauvais
mood
Никогда
не
была
в
плохом
настроении.
Avant
tu
t'faisais
belle,
tout
le
monde
te
regardait
Раньше
ты
наряжалась,
все
смотрели
только
на
тебя,
Pour
aller
danser,
t'étais
toujours
dans
le
groove
Всегда
зажигала
на
танцполе.
T'avais
du
répondant,
oui
t'avais
de
la
fierté
Ты
знала
себе
цену,
была
гордой,
Celui
qui
t'accostait
pouvait
aller
se
brosser
Тот,
кто
пытался
с
тобой
познакомиться,
мог
идти
лесом.
Indépendante,
t'avais
pas
le
temps
Независимая,
у
тебя
не
было
времени,
Lui
il
est
venu,
il
t'a
prise,
il
t'a
gé-chan
А
он
пришел,
покорил
тебя
и
и-изменил.
Oublie
les
blessures,
blessures
Забудь
о
боли,
о
боли,
Tout
n'est
que
cicatrices
Все
заживет,
останутся
лишь
шрамы.
En
tout
cas
c'qui
est
sûr
(c'est
sûr)
В
любом
случае,
точно
знаю
(точно
знаю),
J'te
le
dis,
ma
chérie,
t'étais
mieux
avant
Говорю
тебе,
дорогая,
тебе
было
лучше
до
него.
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем.
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем.
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
tu
es
jolie
Дорогая
моя,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
ты
прекрасна,
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
t'es
mieux
que
lui
Дорогая
моя,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
ты
лучше
него,
Oh,
ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
tu
es
jolie
О,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
ты
прекрасна,
Ma
chérie,
ma
chérie,
ma
chérie,
faut
qu'tu
l'oublies
(allez)
Дорогая
моя,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
забудь
его
(давай).
No
love,
no
problem
(no
love,
no
problem)
Нет
любви
- нет
проблем
(нет
любви
- нет
проблем),
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем,
No
love,
no
problem
Нет
любви
- нет
проблем.
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем,
Pas
d'amour,
pas
de
problèmes
Нет
любви
- нет
проблем.
Pas
d'amour,
oh,
oh
Нет
любви,
о,
о,
Pas
d'amour,
oh,
oh
Нет
любви,
о,
о,
Pas
d'amour,
no
Нет
любви,
нет,
Pas
d'amour
oh,
oh
Нет
любви,
о,
о,
Pas
d'amour,
oh
Нет
любви,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Mickael Laguierri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.