Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
du
papier
Man
braucht
Papier
Faire
du
papier
Papier
machen
Tous
les
jours
faut
trimer
Jeden
Tag
schuften
C'est
un
peu
trop
compliqué
Es
ist
ein
bisschen
zu
kompliziert
Le
réveil
ça
pique
les
yeux
Der
Wecker
sticht
in
den
Augen
Quand
il
faut
y
aller
faut
y
aller
Wenn
man
los
muss,
muss
man
los
On
n'est
pas
tous
née
dans
la
soie
Wir
sind
nicht
alle
in
Seide
geboren
Je
viens
du
ghetto,
du
quartier
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
aus
dem
Viertel
Et
pour
manger
à
notre
faim
Und
um
satt
zu
werden
Il
faut
qu'on
fasse
du
papier
Müssen
wir
Papier
machen
Moi
j'ai
choisi
la
musique
Ich
habe
mich
für
die
Musik
entschieden
À
la
tâche
je
me
suis
tuée
Ich
habe
mich
bei
der
Arbeit
totgeschuftet
Jour
et
nuit
et
encore
même
aujourd'hui
Tag
und
Nacht
und
sogar
heute
noch
De
travailler
pour
les
gens
Für
die
Leute
arbeiten
Je
l'ai
fait
mais
c'est
pas
mon
délire
Ich
habe
es
getan,
aber
es
ist
nicht
mein
Ding
Y
a
pas
de
sous
métier
Es
gibt
keine
unwürdigen
Jobs
Le
papier
c'est
le
papier
Papier
ist
Papier
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Frag
Black,
ob
Geld
nicht
glücklich
macht
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Verdammt
sei
dieses
blöde
Sprichwort,
ich
würde
dem
Autor
gerne
eine
Ohrfeige
geben
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
Und
die,
die
genauso
denken,
höre
ich
nicht,
das
sind
Blender
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
Wenn
du
nichts
in
den
Taschen
hast,
glaub
mir,
das
macht
Angst
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Wir
müssen
es
holen
gehen,
das
Papier
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Wir
müssen
es
holen
gehen,
das
Papier
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier,
P-P-Papier
J'en
rêve
d'être
millionnaire
Ich
träume
davon,
Millionärin
zu
sein
Une
baraque
face
à
la
mer
Ein
Haus
am
Meer
Mes
parents
à
mes
té-cô
Meine
Eltern
an
meiner
Seite
Toujours
bronzé
même
l'hiver
Immer
braun
gebrannt,
sogar
im
Winter
J'veux
pouvoir
claquer
sans
compter
Ich
will
ausgeben
können,
ohne
zu
zählen
Même
si
quand
c'était
la
hess
Auch
wenn
es
knapp
war
Je
me
posais
jamais
de
question
Habe
ich
mir
nie
Fragen
gestellt
J'avoue,
je
claquais
quand
même
Ich
gebe
zu,
ich
habe
trotzdem
Geld
ausgegeben
En
attendant
j'suis
cernée
Inzwischen
bin
ich
müde
Personne
ne
va
me
les
donner
Niemand
wird
sie
mir
geben
Les
billets,
alors
il
faut
charbonner
Die
Scheine,
also
muss
man
ranklotzen
Je
me
plaindrais
jamais
de
ma
life
Ich
werde
mich
nie
über
mein
Leben
beschweren
J'suis
loin
d'être
une
princesse
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
eine
Prinzessin
zu
sein
J'ai
déjà
enchaîné
trois
taff
Ich
habe
schon
drei
Jobs
hintereinander
gemacht
Le
papier
c'est
le
papier
Papier
ist
Papier
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Frag
Black,
ob
Geld
nicht
glücklich
macht
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Verdammt
sei
dieses
blöde
Sprichwort,
ich
würde
dem
Autor
gerne
eine
Ohrfeige
geben
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
Und
die,
die
genauso
denken,
höre
ich
nicht,
das
sind
Blender
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
Wenn
du
nichts
in
den
Taschen
hast,
glaub
mir,
das
macht
Angst
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Wir
müssen
es
holen
gehen,
das
Papier
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Wir
müssen
das
Papier
holen
gehen
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier,
P-P-Papier
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Alles
für
den
Zaster,
die
Moneten
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Die
Kohle,
das
Geld,
die
Kröten
Le
liquide,
l'espèce,
oh
Das
Bargeld,
die
Scheine,
oh
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Alles
für
den
Zaster,
die
Moneten
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Die
Kohle,
das
Geld,
die
Kröten
Le
liquide,
le
papier
Das
Bargeld,
das
Papier
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Alles
für
den
Zaster,
die
Moneten
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Die
Kohle,
das
Geld,
die
Kröten
Le
liquide,
l'espèce,
oh
Das
Bargeld,
die
Scheine,
oh
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Alles
für
den
Zaster,
die
Moneten
L'oseille,
l'argent,
les
sous,
le
liquide
Die
Kohle,
das
Geld,
die
Kröten,
das
Bargeld
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Wir
müssen
es
holen
gehen,
das
Papier
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Wir
müssen
Papier
machen
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Wir
müssen
aufstehen
für
das
Papier,
das
Papier
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Wir
müssen
es
holen
gehen,
das
Papier
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Wir
müssen
ranklotzen
für
das
Papier,
das
Papier,
P-P-Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Boniani Koeu, Lynda Sherazade Reggad, Alexis Justin Lucien Berthe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.