Текст и перевод песни Lynette Lizarraga - Así No Te Amará Jamás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así No Te Amará Jamás
Так тебя никто никогда не полюбит
Yo
se
que
a
tus
amigos
vas
diciendo
Я
знаю,
ты
говоришь
своим
друзьям,
Que
ya
no
te
importa
más
de
mi
Что
я
тебе
больше
не
важна.
Que
al
tiempo
al
lado
mio
Что
время,
проведенное
со
мной,
Es
un
capitulo
concluido
sin
final
feliz
— Закрытая
глава
без
счастливого
конца.
Yo
se
que
a
esa
mujer
a
quien
le
das
Я
знаю,
что
этой
женщине
ты
даешь
Lo
que
jamas
quisiste
darme
a
mi
То,
что
никогда
не
хотел
дать
мне.
Se
atreve
a
comentar
que
yo
no
tengo
dignidad
Она
смеет
говорить,
что
у
меня
нет
достоинства,
Que
me
tiene
piedad.
Что
жалеет
меня.
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Tal
vez
yo
deba
resignarme
y
no
llamarte
más
Возможно,
мне
следует
смириться
и
больше
не
звонить
тебе,
Tal
vez
yo
deba
respetar
y
no
rogarte
más
Возможно,
мне
следует
проявить
уважение
и
больше
не
умолять
тебя,
Tal
vez
deba
dejar
con
toda
dignidad
Возможно,
мне
следует
с
достоинством
позволить
Que
vivan
su
romance
en
paz,
Вам
спокойно
наслаждаться
своим
романом,
No
se
quien
de
los
dos
es
el
que
esta
perdiendo
más,
Не
знаю,
кто
из
нас
двоих
теряет
больше,
No
se
si
te
das
cuenta
con
la
estupida
que
estás
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
с
какой
глупой
ты
связался,
Yo
se
que
no
podrá
quererte
como
yo
Я
знаю,
она
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я,
Asi
no
te
amará
jamás.
Так
тебя
никто
никогда
не
полюбит.
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Tal
vez
yo
deba
resignarme
y
no
llamarte
más
Возможно,
мне
следует
смириться
и
больше
не
звонить
тебе,
Tal
vez
yo
deba
respetar
y
no
rogarte
más
Возможно,
мне
следует
проявить
уважение
и
больше
не
умолять
тебя,
Tal
vez
deba
dejar
con
toda
dignidad
Возможно,
мне
следует
с
достоинством
позволить
Que
vivan
su
romance
en
paz,
Вам
спокойно
наслаждаться
своим
романом,
No
se
quien
de
los
dos
es
el
que
esta
perdiendo
más,
Не
знаю,
кто
из
нас
двоих
теряет
больше,
No
se
si
te
das
cuenta
con
la
estupida
que
estás
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
с
какой
глупой
ты
связался,
Yo
se
que
no
podrá
quererte
como
yo
Я
знаю,
она
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я,
Asi
no
te
amará
jamás.
Так
тебя
никто
никогда
не
полюбит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdager, Amanda Antonia Miguel, Graciela Beatriz Carballo Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.