Lynical, Matster & KB - Everybody Lay Low - перевод текста песни на немецкий

Everybody Lay Low - Lynical, Matster & KBперевод на немецкий




Everybody Lay Low
Alle mal hinlegen
Yo, y'all miss me?
Yo, vermisst ihr mich?
I doubt that, but I'm itchin to spit me
Ich bezweifle das, aber ich brenne darauf, etwas zu spitten
Some frisky words to pimp my grit D
Ein paar freche Worte, um meinen Mut aufzumotzen D
Ain't hookin' for a new beat, just wanna lay out my new piece
Ich suche keinen neuen Beat, will nur mein neues Stück präsentieren
If you see my middle two fingers, you're 2 G's
Wenn du meine beiden Mittelfinger siehst, bist du 2 G's
Nobody knows but I better myself
Niemand weiß es, aber ich verbessere mich selbst
Like a fuckin' molotov that's lit from the head
Wie ein verdammter Molotow, der vom Kopf her angezündet wird
Remember my statement from No Different?
Erinnerst du dich an meine Aussage von "No Different"?
It don't matter if you're better, I'm defilin' you to death
Es ist egal, ob du besser bist, ich beschmutze dich zu Tode
Everybody getcha guns
Jeder holt seine Waffen
Everybody getcha pistols
Jeder holt seine Pistolen
Everbody get a fuckin' trigger, from the bottom of a sizzle
Jeder holt sich einen verdammten Abzug, vom Boden eines Brutzelns
It's another fuckin' pit you fallin' into
Es ist eine weitere verdammte Grube, in die du fällst
Cynical's comin' out to get the animal in you
Cynical kommt heraus, um das Tier in dir zu wecken
Hey, I got another fuckin' magazine stacked
Hey, ich habe noch ein verdammtes Magazin voll
Carbine's ready for a reload
Karabiner ist bereit zum Nachladen
Spit for a mean load
Spucke für eine gemeine Ladung
I got a feeling when a mass murder gon' happen in the real road
Ich habe das Gefühl, dass ein Massenmord auf der echten Straße passieren wird
Bodies gettin' real cold, ship 'em like missiles
Körper werden eiskalt, verschifft sie wie Raketen
Call it the Cold War, ammos in a kilo
Nenn es den Kalten Krieg, Munition in einem Kilo
Without a tension of a pressure prickin' to your skin
Ohne die Spannung eines Drucks, der in deine Haut sticht
Thinner as it gets, like a motherfuckin' needle
Dünner, wie es wird, wie eine Mutterficker-Nadel
Vandalism made the definition of Zero
Vandalismus machte die Definition von Null
The miracle version of my alter ego
Die Wunderversion meines Alter Ego
I'm definite without a master
Ich bin definitiv ohne einen Meister
Don't smell bad when I'm on fire (not plastic)
Rieche nicht schlecht, wenn ich brenne (nicht Plastik)
A force to be admired (so drastic)
Eine Kraft, die bewundert werden muss (so drastisch)
A clobber so mighty (it's massive)
Ein Schläger so mächtig (es ist massiv)
Smartness so feisty (it's fantastic)
Klugheit so frech (es ist fantastisch)
Doom comin' at you like a motherfucking lightning (acid)
Verhängnis kommt auf dich zu wie ein Mutterficker-Blitz (Säure)
Did I forget to fuckin' mention?
Habe ich vergessen zu erwähnen?
I never run back from another rap session
Ich renne nie vor einer anderen Rap-Session zurück
I defy most of the caution
Ich widersetze mich dem größten Teil der Vorsicht
But know that I'm never that flawless
Aber wisse, dass ich niemals so makellos bin
'Cause that'll make me an odd one
Denn das würde mich zu einem Sonderling machen
And that's not what I'm really onto
Und das ist nicht das, was ich wirklich vorhabe
Mostly, I fixate on my motto
Meistens fixiere ich mich auf mein Motto
And state my lovely regards to
Und teile meine liebevollen Grüße mit
Like a criminal with intentions
Wie ein Krimineller mit Absichten
Better than a politician's intents
Besser als die Absichten eines Politikers
To make our world better for all the men
Unsere Welt für alle Männer besser zu machen
When they make a pledge to apprehend
Wenn sie versprechen, festzunehmen
All the corruption in our fuckin' den
All die Korruption in unserer verdammten Höhle
But they sparked what they really meant
Aber sie haben das entfacht, was sie wirklich meinten
That's why I'm in a place to be so densed
Deshalb bin ich an einem Ort, um so dicht zu sein
Don't accommodate me when I'm angry, y'all fuckin' get?
Nimm mich nicht auf, wenn ich wütend bin, kapiert ihr das, verdammte Scheiße?
When the beat is on, don't you ever waste my time
Wenn der Beat läuft, verschwende niemals meine Zeit
Everybody lay low (don't you ever waste my time)
Alle mal hinlegen (verschwende niemals meine Zeit)
When the beat is on, I'm capable of crime
Wenn der Beat läuft, bin ich zu Verbrechen fähig
Everybody lay low (I'm capable of crime)
Alle mal hinlegen (ich bin zu Verbrechen fähig)
I ain't new to the town, (hey) I'll fuck you up around (yeah)
Ich bin nicht neu in der Stadt, (hey) Ich werde dich fertigmachen (ja)
That's true, (uh) fuck you (yeah, aye)
Das stimmt, (uh) Fick dich (ja, aye)
(Aye) You better 'member this, (aye)
(Aye) Du solltest dich daran erinnern, (aye)
I'm the one you should be lookin' out around
Ich bin derjenige, vor dem du dich in Acht nehmen solltest
When I have my fuckin' guns out (aye)
Wenn ich meine verdammten Waffen draußen habe (aye)
Despite being priviledged, I don't walk around like I'm rich, bitch
Obwohl ich privilegiert bin, laufe ich nicht herum, als wäre ich reich, Schlampe
You feel another dawn through your vision, you don't have the wisdom
Du siehst eine neue Morgendämmerung durch deine Vision, du hast nicht die Weisheit
Or the clearest to finish, not even a chance that you'll win it
Oder die Klarheit, um zu beenden, nicht einmal eine Chance, dass du gewinnen wirst
But just know that I'm in it, the fun of a killing's my wishlist
Aber wisse einfach, dass ich dabei bin, der Spaß am Töten ist meine Wunschliste
So lemme get this through to you
Also lass mich dir das klarmachen
Like I'm putting this bullet right through to you
Als würde ich dir diese Kugel direkt durchjagen
That in every situation, I'm here to prove
Dass ich in jeder Situation hier bin, um zu beweisen
Or just dance around, try to prance 'em out
Oder einfach herumtanzen, versuchen, sie herauszustolzieren
Like my ass on fire, minimize a mile
Als ob mein Arsch in Flammen steht, minimiere eine Meile
I'ma mill 'em out in time, when I'm a milli loud
Ich werde sie rechtzeitig ausmahlen, wenn ich eine Million laut bin
You know I won't pacify 'til I decide that I'm satisfied
Du weißt, ich werde nicht beschwichtigen, bis ich entscheide, dass ich zufrieden bin
So (uh) get a load of this
Also (uh) nimm das zur Kenntnis
I'm comin' on a beat, like a fuckin' white piss
Ich komme auf einen Beat, wie eine verdammte weiße Pisse
Protein-like shit, gonna make a fuckin' mess
Protein-ähnliche Scheiße, werde eine verdammte Sauerei machen
Or mock you like some oddity, bitch
Oder dich verspotten wie eine Kuriosität, Schlampe
It's sodomy to fuck the game like prodigies
Es ist Sodomie, das Spiel wie Wunderkinder zu ficken
Or maybe do it like another motherfuckin' hobby shit
Oder es vielleicht wie eine andere Mutterficker-Hobby-Scheiße zu tun
Eat skinny fucks, earn some bigger band of bucks
Iss dünne Ficker, verdiene eine größere Bande von Geld
Homie gotta leave what you gotta leave
Homie, du musst verlassen, was du verlassen musst
Before you lead on a life
Bevor du ein Leben führst
Never tell' em you been livin' like a lie
Sag ihnen niemals, dass du wie eine Lüge gelebt hast
Everything, and when I mean fuckin' "everything"
Alles, und wenn ich verdammtes "alles" meine
Givin' up ain't what you can really decide
Aufgeben ist nicht das, was du wirklich entscheiden kannst
It strips more than a fit whore when you let go
Es nimmt mehr als eine fitte Hure, wenn du loslässt
To get the dream of my life
Um den Traum meines Lebens zu bekommen
Don't ever under-fuckin'-estimate my ability
Unterschätze niemals meine Fähigkeiten
You stupid hilly-billy, what you lookin' at me for?
Du dummer Hinterwäldler, was guckst du mich so an?
Thinkin' you will never fuckin' feel me
Denkst du, du wirst mich niemals fühlen
What doesn't really kill me
Was mich nicht wirklich umbringt
Makes another motherfuckin' copy of a problem that appeals me
Macht eine weitere Mutterficker-Kopie eines Problems, das mich anspricht
Every diamond and the riches of the world
Jeder Diamant und die Reichtümer der Welt
Could never budge a bit of it
Könnten nicht ein bisschen davon bewegen
So why go and fuckin' bill me?
Also warum gehst du und verlangst Geld von mir?
It ain't for the sake of my life
Es ist nicht um meines Lebens willen
But the violence that I condone before my eyes
Sondern die Gewalt, die ich vor meinen Augen dulde
The soul is my sole reason
Die Seele ist mein einziger Grund
Why I'm finna cock a bullet for an open fire
Warum ich eine Kugel für ein offenes Feuer spannen werde
You plebs ain't shit
Ihr Plebs seid Scheiße
Better kneel, get down, you bitch
Kniet euch lieber hin, geht runter, du Schlampe
Grab a table and cock your sig
Schnapp dir einen Tisch und spann deine Sig
Get ready for them bullets to catch you on the flip
Mach dich bereit für die Kugeln, die dich auf der Kehrseite erwischen
Stack 'em magazines, fill it with the ravage of a killer
Staple die Magazine, fülle sie mit der Verwüstung eines Killers
Better giddy on the figures, everybody is a mission
Werde lieber schwindelig bei den Zahlen, jeder ist eine Mission
Fuckin' mark 'em when I miss' em
Verdammt, markiere sie, wenn ich sie verfehle
They step without 'em guessing
Sie treten, ohne zu ahnen
That I'm a fuck 'em with a blessing, let 'em get the fuckin' message
Dass ich sie mit einem Segen ficken werde, lass sie die verdammte Botschaft bekommen
That I'm never to be messed with, bitch
Dass man sich niemals mit mir anlegen sollte, Schlampe
When the beat is on, don't you ever waste my time
Wenn der Beat läuft, verschwende niemals meine Zeit
Everybody lay low (don't you ever waste my time)
Alle mal hinlegen (verschwende niemals meine Zeit)
When the beat is on, I'm capable of crime
Wenn der Beat läuft, bin ich zu Verbrechen fähig
Everybody lay low (I'm capable of crime)
Alle mal hinlegen (ich bin zu Verbrechen fähig)
I ain't new to the town, (hey) I'll fuck you up around (yeah)
Ich bin nicht neu in der Stadt, (hey) Ich werde dich fertigmachen (ja)
That's true, (uh) fuck you (yeah, aye)
Das stimmt, (uh) Fick dich (ja, aye)
(Aye) You better 'member this, (aye)
(Aye) Du solltest dich daran erinnern, (aye)
I'm the one you should be lookin' out around
Ich bin derjenige, vor dem du dich in Acht nehmen solltest
When I have my fuckin' guns out (aye)
Wenn ich meine verdammten Waffen draußen habe (aye)
When the beat is on, don't you ever waste my time
Wenn der Beat läuft, verschwende niemals meine Zeit
Everybody lay low (don't you ever waste my time)
Alle mal hinlegen (verschwende niemals meine Zeit)
When the beat is on, I'm capable of crime
Wenn der Beat läuft, bin ich zu Verbrechen fähig
Everybody lay low (I'm capable of crime)
Alle mal hinlegen (ich bin zu Verbrechen fähig)
I ain't new to the town, (hey) I'll fuck you up around
Ich bin nicht neu in der Stadt, (hey) Ich werde dich fertig machen
That's true, fuck you
Das stimmt, fick dich
You better 'member this, I'm the one you should be lookin' out around
Du solltest dich daran erinnern, ich bin derjenige, vor dem du dich in Acht nehmen solltest
When I have my fuckin' guns out
Wenn ich meine verdammten Waffen draußen habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.