Lynical, Matster & KB - Idolize - перевод текста песни на немецкий

Idolize - Lynical, Matster & KBперевод на немецкий




Idolize
Vergöttern
Mr. Lynical!
Mr. Lynical!
You know I got no idea how I got the name though but
Weißt du, ich habe keine Ahnung, wie ich zu dem Namen kam, aber
It's pretty cool how I made up with it yeah?
Es ist ziemlich cool, wie ich ihn mir ausgedacht habe, ja?
So here goes, man, here goes
Also, los geht's, Mann, los geht's
Yo!
Yo!
Let me cite you a list
Lass mich dir eine Liste aufzählen
Of all the things I gotta do before I live outta my house coz it's
Von all den Dingen, die ich erledigen muss, bevor ich aus meinem Haus gehe, denn es ist
The priority that mom keep tellin' me
Die Priorität, die Mama mir immer wieder sagt
Before I take a whiff of all the real shit of
Bevor ich einen Hauch von all dem echten Scheiß nehme
Life that'll be dealt before my eyes
Des Lebens, der vor meinen Augen ausgeteilt wird
Before I get up in a car, and take a spin without a lie
Bevor ich in ein Auto steige und eine Runde drehe, ohne zu lügen
'Cause my daddy
Weil mein Daddy
He takin' the wheel every time,
Er jedes Mal das Steuer übernimmt,
Without assurance that it's safe or drive without a license
Ohne die Gewissheit, dass es sicher ist, oder ohne Führerschein zu fahren
I gotta finish with degrees and I'll prolly buy I house
Ich muss Abschlüsse machen und werde wahrscheinlich ein Haus kaufen
To a place where Imma be
An einem Ort, wo ich sein werde
Find a work, love a lady, show her what she mean to me
Eine Arbeit finden, eine Dame lieben, ihr zeigen, was sie mir bedeutet
Lay a life, make a baby, stable life and livin' free
Ein Leben aufbauen, ein Baby machen, ein stabiles Leben und frei leben
Without a
Ohne eine
Single debt that's under my name
Einzige Schuld, die auf meinen Namen läuft
With insurance, my name
Mit Versicherung, mein Name
Fillin' out with white paper
Ausgefüllt mit weißem Papier
So when the time of my day
Also, wenn die Zeit meines Tages kommt
Comes expectin' I'm paid
Erwarte ich, dass ich bezahlt werde
For my kiddies, I say
Für meine Kinder, sage ich
'Cause I want em what's best of what a good life, aye!
Denn ich will für sie das Beste von einem guten Leben, aye!
You get my face?
Verstehst du mein Gesicht?
Or you get what I'm facin'?
Oder verstehst du, was ich erlebe?
I am filled with my pressure
Ich bin mit meinem Druck gefüllt
Like water in a tank
Wie Wasser in einem Tank
I'm a pipe of shite stains without a title in the game
Ich bin ein Rohr voller Scheißflecken ohne einen Titel im Spiel
That's what I need to earn for my sake
Das ist es, was ich für mich verdienen muss
Like a peso for a day
Wie einen Peso für einen Tag
To avoid stomachaches
Um Bauchschmerzen zu vermeiden
Coz I'm a greivin' Filipino that's copin' with the flow these days
Denn ich bin ein trauernder Filipino, der heutzutage mit dem Fluss zurechtkommt
But I'm feelin' so gray
Aber ich fühle mich so grau
'Cause no one knows what I love doin' every single fuckin' day
Weil niemand weiß, was ich jeden verdammten Tag gerne mache
But I ain't mad
Aber ich bin nicht wütend
At least my life turned out as planned
Zumindest hat sich mein Leben wie geplant entwickelt
20 fuckin' plus years and yet no one likes to hear
20 verdammte plus Jahre und doch hört niemand gerne zu
So might as well be a fuckin' man about it
Also könnte ich genauso gut ein verdammter Mann sein
And yet I feel like I'm writing letters like I'm Stan
Und doch fühle ich mich, als würde ich Briefe schreiben, als wäre ich Stan
('Cause no one hears you, man!)
(Weil dich niemand hört, Mann!)
I'm out here writin' music and all that shit
Ich bin hier draußen und schreibe Musik und all den Scheiß
Because I love doin' it when I rap
Weil ich es liebe, wenn ich rappe
Wait, wait, I thought this song
Warte, warte, ich dachte, in diesem Song
Was about what I need to do when I grow up?
Ging es darum, was ich tun muss, wenn ich groß bin?
Nah, fuck it
Ach, scheiß drauf
My room's full of responsibilities
Mein Zimmer ist voller Verantwortlichkeiten
Not fittin' 'nother spot for other abilities
Kein Platz für andere Fähigkeiten
Or whatever hobby you love doin'
Oder welches Hobby auch immer du gerne machst
Or any skill you wanna fuckin' develop up to its level of increase
Oder irgendeine Fähigkeit, die du verdammt noch mal bis zu ihrem höchsten Level entwickeln willst
But wait a minute
Aber warte eine Minute
It's my choice and decision
Es ist meine Wahl und Entscheidung
I have a free will and choose without prohibition
Ich habe einen freien Willen und wähle ohne Verbot
Just as long as I'm sure of whatever I'm doin' because if I screw it
Solange ich mir sicher bin, was ich tue, denn wenn ich es vermassle
There'll be blood without permission
Wird es Blut ohne Erlaubnis geben
And this is why
Und deshalb
We gotta finish studies fast
Müssen wir das Studium schnell abschließen
On to the future that we have already fuckin' planned
Auf in die Zukunft, die wir bereits verdammt noch mal geplant haben
Because we won't know
Weil wir nicht wissen werden
How long we'll ever gonna last
Wie lange wir überhaupt durchhalten werden
If we rely on sudden change thinkin' it'll work, damn
Wenn wir uns auf plötzliche Veränderungen verlassen und denken, dass es funktionieren wird, verdammt
Still got skeletons in my closet
Ich habe immer noch Skelette in meinem Schrank
A bullet in a chamber thinkin when I'll ever cock it
Eine Kugel in einer Kammer, die darüber nachdenkt, wann ich sie jemals spannen werde
But I'll cock a pen instead and start writing for my cause
Aber ich spanne stattdessen einen Stift und beginne, für meine Sache zu schreiben
'Cause my mind's already lost so might as well charge to fuck it
Weil mein Verstand bereits verloren ist, also könnte ich genauso gut dafür sorgen, dass es scheißegal ist
Got no reason to be dramatic
Ich habe keinen Grund, dramatisch zu sein
I have laid out my plans written all my schematics
Ich habe meine Pläne ausgearbeitet, all meine Schemata aufgeschrieben
And I ain't votin', I'm done bein' democratic
Und ich wähle nicht, ich bin fertig damit, demokratisch zu sein
Coz I'm not a fanatic of what you expect me to be
Denn ich bin kein Fanatiker von dem, was du von mir erwartest
So leave me, goddammit!
Also lass mich in Ruhe, verdammt!
My music's like a 'nade
Meine Musik ist wie eine 'Nade
Tied to a wire with a stick under a shade
An einen Draht gebunden mit einem Stock unter einem Schatten
Once you step on it
Wenn du drauf trittst
You'll be thinkin' you're trippin',
Wirst du denken, du bist auf einem Trip,
On a different a shit coz I'm lippin' about money and fame
Auf einem anderen Scheiß, weil ich über Geld und Ruhm rede
Like I'm in the game
Als wäre ich im Spiel
Except that I'm not
Nur dass ich es nicht bin
You haven't heard of me coz my platter's not hot
Du hast noch nichts von mir gehört, weil meine Platte nicht heiß ist
Well guess what?
Na, rate mal?
That's about to change bud
Das wird sich ändern, Kumpel
I'll build my ladder of success never stop until I drop
Ich werde meine Erfolgsleiter bauen und niemals aufhören, bis ich falle
It's never been predicted how I'm gonna end up
Es wurde nie vorhergesagt, wie ich enden werde
But I'm writing for my gain none of it's fiction
Aber ich schreibe für meinen Gewinn, nichts davon ist Fiktion
I might start an odor that will last to linger
Ich könnte einen Geruch verbreiten, der lange anhält
Or be an allergy to the skin that will start to blister
Oder eine Allergie auf der Haut sein, die Blasen bildet
Before you rumble, mister Lynical
Bevor du loslegst, Mister Lynical
Get your head in the go
Bring deinen Kopf in Schwung
Stay on the path of the yellow fuckin brick road
Bleib auf dem Pfad der gelben verdammten Backsteinstraße
Before you turn schizo,
Bevor du schizophren wirst,
From ya album's freakshow,
Von der Freakshow deines Albums,
And have nervous seizures,
Und nervöse Anfälle bekommst,
You're still at the seashore
Du bist immer noch am Meeresufer
And all the fish in the sea about to feel your
Und all die Fische im Meer werden bald deine
Dedication at rising to be one of the G.O.A.T.'s
Hingabe spüren, einer der G.O.A.T.s zu werden
Your dreamin' for the day you be fuckin' idolized yo
Du träumst von dem Tag, an dem du verdammt noch mal vergöttert wirst, yo
(Hey!)
(Hey!)
I ain't a college graduate but Imma burn ya with degrees mercilessly
Ich habe keinen College-Abschluss, aber ich werde dich mit meinen Abschlüssen gnadenlos verbrennen
Don't ya ever mess with me
Leg dich niemals mit mir an, Süße.
I'm driven to be, motherfuckin' effortly
Ich bin dazu getrieben, verdammt mühelos
One of the fuckin' greatest ya'll about to see
Einer der verdammten Größten zu sein, die ihr bald sehen werdet
Coz I aim to be idolized (Idolized)
Denn ich strebe danach, vergöttert zu werden (Vergöttert)
Without hesitation, G!
Ohne zu zögern, G!
If I aim to feel what deserves to really achieve
Wenn ich anstrebe, zu fühlen, was es verdient, wirklich erreicht zu werden
Until I feel fuckin' free without pain in my knees
Bis ich mich verdammt frei fühle, ohne Schmerzen in meinen Knien
I'm paid for the fees for the hate of your creed (Yuh!)
Ich werde für die Gebühren für den Hass deines Glaubens bezahlt (Yuh!)
So I charge with my steed through a field of green wheats
Also stürme ich mit meinem Ross durch ein Feld grünen Weizens
To spread my greatest feats
Um meine größten Taten zu verbreiten
Coz I'm an enigmatic being with strain to start a pandemic
Denn ich bin ein rätselhaftes Wesen mit der Anstrengung, eine Pandemie auszulösen
And painlessly without anesthetics, ya'll feelin' me (Hey!)
Und schmerzlos ohne Betäubungsmittel, ihr fühlt mich (Hey!)
I was caged like an animal
Ich war wie ein Tier eingesperrt
I fight for my habitat as I rage through everything as I run the track
Ich kämpfe für meinen Lebensraum, während ich durch alles wüte, während ich die Strecke entlang renne
I'm a horned wild beast
Ich bin ein gehörntes wildes Biest
A virus to ever spread in a single fuckin' speech
Ein Virus, der sich in einer einzigen verdammten Rede ausbreitet
Now you get ready
Jetzt mach dich bereit
As I begin the fuckin' siege
Während ich die verdammte Belagerung beginne
It's a battle for the pedestal without a war medal
Es ist ein Kampf um das Podest ohne eine Kriegsmedaille
To burn all the used metal and test your heavy mettle
Um all das gebrauchte Metall zu verbrennen und dein schweres Metall zu testen
Coz only way to settle is to bleed what you believe (Hey!)
Denn der einzige Weg, sich zu einigen, ist, das auszubluten, woran du glaubst (Hey!)
Yo, hear me out
Yo, hör mir zu, meine Schöne
Before I make a leave Imma perk them ears out
Bevor ich mich verabschiede, werde ich die Ohren spitzen
When I show 'em how I really be
Wenn ich ihnen zeige, wie ich wirklich bin
I'm a dormant livin' being
Ich bin ein schlafendes Lebewesen
That's clamped in a seed in a dampened grief
Das in einem Samen in einem feuchten Kummer festgeklemmt ist
That's batterin' a rad heathen
Das einen radikalen Heiden schlägt
It's fastly breathin'
Es atmet schnell
Because the energy that's risin' for the flow is innate
Weil die Energie, die für den Flow aufsteigt, angeboren ist
I'm never showin' up for every debate
Ich tauche niemals für jede Debatte auf
When I pick up the fuckin' mic
Wenn ich das verdammte Mikrofon in die Hand nehme
You'll be hearin' out why I chose to give hate
Wirst du hören, warum ich mich entschieden habe, Hass zu verbreiten
Well, I'm never that great
Nun, ich bin niemals so großartig
I wanna be as angry as Nate while I'm pursuing my fate
Ich will so wütend sein wie Nate, während ich mein Schicksal verfolge
As I have counted my days of being forever placed in a world too gray
Da ich meine Tage gezählt habe, an denen ich für immer in einer zu grauen Welt platziert bin
'Fore I'm known for my name
Bevor ich für meinen Namen bekannt bin
So call me Lynical
Also nenn mich Lynical
I wanna be idolized not for what you see through your eyes
Ich will vergöttert werden, nicht für das, was du durch deine Augen siehst
But for you to hear me through the skies
Sondern dafür, dass du mich durch die Lüfte hörst
I'm doin' what I do despite
Ich tue, was ich tue, trotz
How fucked we're living out life
Wie beschissen wir unser Leben leben
Let me give to remember that our days are numbered
Lass mich daran erinnern, dass unsere Tage gezählt sind
We don't get to live forever
Wir werden nicht ewig leben
Might as well show my potential of being a better rapper
Ich könnte genauso gut mein Potenzial zeigen, ein besserer Rapper zu sein
Because skill is under-appreciated
Weil Können unterbewertet ist
Motherfucker!
Du Mistkerl!





Авторы: Lexis James M. Lomantas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.