Lynical, Matster & KB - Not A Prisoner - перевод текста песни на немецкий

Not A Prisoner - Lynical, Matster & KBперевод на немецкий




Not A Prisoner
Kein Gefangener
Yo, First Dream
Yo, Erster Traum
Somethin' I should tell you about
Etwas, das ich euch erzählen sollte
I'm not a prisoner, I'm not who you want me to be
Ich bin kein Gefangener, ich bin nicht, wer du willst, dass ich bin
Behind cold bars and all the routinary release
Hinter kalten Gittern und all der routinemäßigen Freilassung
Chains on my feet and there's no time for me to be free
Ketten an meinen Füßen und es gibt keine Zeit für mich, frei zu sein
Why can't I walk on my own as if I was me?
Warum kann ich nicht auf meinen eigenen Beinen gehen, als wäre ich ich selbst?
I wish I could vanish
Ich wünschte, ich könnte verschwinden
The more I get older the more I dream about panic
Je älter ich werde, desto mehr träume ich von Panik
It's something you can't fill, a never ending void, enigma of actions
Es ist etwas, das du nicht füllen kannst, eine unendliche Leere, ein Rätsel der Handlungen
Never think I'm a savage, not in my passion
Denk niemals, ich sei ein Wilder, nicht in meiner Leidenschaft
And a solution to all answers
Und eine Lösung für alle Antworten
Imagine I'm lavish without a damn plan B
Stell dir vor, ich bin verschwenderisch ohne einen verdammten Plan B
Wishin' my time could move to the past
Ich wünschte, meine Zeit könnte in die Vergangenheit zurückgehen
The moment when I started to become passionate with the music
Der Moment, als ich anfing, leidenschaftlich für die Musik zu werden
My teachers and mentors sayin' it's nuisance
Meine Lehrer und Mentoren sagten, es sei ein Ärgernis
If you wanna commit, might as well lose all the useless
Wenn du dich verpflichten willst, kannst du auch alles Nutzlose verlieren
That's the reason why I never listened to 'em
Deshalb habe ich nie auf sie gehört
The only concrete words are my source of my wisdom
Die einzigen konkreten Worte sind meine Quelle meiner Weisheit
But they believe it's fiction
Aber sie glauben, es sei Fiktion
It's my imagination and it fuels my addiction
Es ist meine Vorstellungskraft und sie befeuert meine Sucht
It's just piss me to think that ya'll
Es kotzt mich einfach an zu denken, dass ihr alle
Got the delicate right to put a title on a fuckin' freedom wall
Das zarte Recht habt, einer verdammten Freiheitswand einen Titel zu geben
Like my freedom's stored now ya actin' surprised
Als wäre meine Freiheit gespeichert, jetzt tut ihr überrascht
At a beast of war
Bei einem Kriegstier
When I steer my course, this is to give ya a lil' reminder
Wenn ich meinen Kurs steuere, soll das euch eine kleine Erinnerung geben
That I see my flaws
Dass ich meine Fehler sehe
A ragin' wave's what keeps me forward to walk on water, yeah
Eine tobende Welle ist es, was mich vorwärts treibt, um auf dem Wasser zu gehen, ja
Feet from the Lord
Füße vom Herrn
I'm not a prisoner, I'm not who you want me to be
Ich bin kein Gefangener, ich bin nicht, wer du willst, dass ich bin
Behind cold bars and all the routinary release
Hinter kalten Gittern und all der routinemäßigen Freilassung
Chains on my feet and there's no time for me to be free
Ketten an meinen Füßen und es gibt keine Zeit für mich, frei zu sein
Why can't I walk on my own as if I was me?
Warum kann ich nicht auf meinen eigenen Beinen gehen, als wäre ich ich selbst?
I am free for a goddamn reason
Ich bin aus einem verdammt guten Grund frei
Ain't nobody gotta be askin' why
Niemand muss fragen, warum
Just to collect all of the needed pieces
Nur um alle benötigten Teile zu sammeln
You can see that I'm not a season
Du kannst sehen, dass ich keine Saison bin
I'm just breathin' and keepin' the feel that
Ich atme nur und behalte das Gefühl, dass
I'm a man who's really decent
Ich ein Mann bin, der wirklich anständig ist
I can show emotion or love but I don't act so cringe or be so cheezy
Ich kann Emotionen oder Liebe zeigen, aber ich verhalte mich nicht so peinlich oder kitschig
I chose my path of life and career
Ich habe meinen Lebens- und Karriereweg gewählt
It's recommended that I take my chances solely
Es wird empfohlen, dass ich meine Chancen alleine nutze
And keep my conscience clear
Und mein Gewissen rein halte
Because I hold what's dear to me
Weil ich das festhalte, was mir lieb ist
Making song's my synergy
Songs zu machen ist meine Synergie
If you can't grasp that then might as well cut the shit or beat it, G
Wenn du das nicht begreifen kannst, kannst du den Scheiß auch lassen oder dich verziehen, G
I don't tolerate no nonsense to keep me from having many options
Ich dulde keinen Unsinn, der mich davon abhält, viele Optionen zu haben
Robin taught me that I can grow like anybody
Robin lehrte mich, dass ich wie jeder andere wachsen kann
But it's not like the comics
Aber es ist nicht wie in den Comics
I just need to avoid being swirled around
Ich muss nur vermeiden, herumgewirbelt zu werden
Like a fuckin' telephone line
Wie eine verdammte Telefonleitung
You phonies can keep your company
Ihr Phonies könnt eure Gesellschaft behalten
Ain't payin' you for my own happy life
Ich bezahle euch nicht für mein eigenes glückliches Leben
I'm not a prisoner, I'm not who you want me to be
Ich bin kein Gefangener, ich bin nicht, wer du willst, dass ich bin
Behind cold bars and all the routinary release
Hinter kalten Gittern und all der routinemäßigen Freilassung
Chains on my feet and there's no time for me to be free
Ketten an meinen Füßen und es gibt keine Zeit für mich, frei zu sein
Why can't I walk on my own as if I was me?
Warum kann ich nicht auf meinen eigenen Beinen gehen, als wäre ich ich selbst?
I'm not a prisoner, I'm not who you want me to be
Ich bin kein Gefangener, ich bin nicht, wer du willst, dass ich bin
Behind cold bars and all the routinary release
Hinter kalten Gittern und all der routinemäßigen Freilassung
Chains on my feet and there's no time for me to be free
Ketten an meinen Füßen und es gibt keine Zeit für mich, frei zu sein
Why can't I walk on my own as if I was me?
Warum kann ich nicht auf meinen eigenen Beinen gehen, als wäre ich ich selbst?
Yeah
Ja
Why can't I?
Warum kann ich das nicht?
That's the problem here for me
Das ist das Problem hier für mich
Just a little freedom
Nur ein bisschen Freiheit
That's it
Das ist alles





Авторы: Lexis James M. Lomantas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.