Lynk Lee - Chuyện Tôi Kể - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynk Lee - Chuyện Tôi Kể




Chuyện Tôi Kể
Моя История
Chỉ còn những phút yên lặng
Остались лишь тихие минуты,
Ngày hôm nay, ngày chia tay tôi với bạn
Сегодня день нашего расставания.
Còn đâu năm tháng đợi chờ, bạn cùng tôi ước
Где же те месяцы ожидания, когда мы вместе мечтали?
Còn đâu, ngày mới đến
Где же тот новый день?
Thời gian đi qua
Время пролетело,
Không quá ngắn không quá dài
Не слишком быстро, не слишком медленно,
Không dễ nhạt phai
Его нелегко забыть,
Tuổi thanh xuân của chúng ta
Нашу юность.
Từng người ghét tôi, từng người bắt nạt
Ты когда-то ненавидел меня, ты когда-то издевался надо мной,
từng lúc không nhìn mặt nhau
И были времена, когда мы не смотрели друг другу в глаза.
Khi xa lại nhớ hơn, nhớ biết bao buồn vui những tháng ngày
Но в разлуке я вспоминаю еще сильнее, вспоминаю всю нашу радость и грусть тех дней,
Nhớ những gương mặt tôi gặp bao lâu nay
Вспоминаю лица, которые видела так долго.
Tạm biệt người bạn tôi, tôi phải đi rồi
Прощай, мой друг, мне пора уходить,
Hẹn gặp một ngày mai, ta sẽ trở lại
Увидимся завтра, мы вернемся.
Viết cho tôi, đôi dòng lưu bút kỷ niệm
Напиши мне пару строк в памятную тетрадь,
Nhớ bạn, tôi mở ra xem
Скучая по тебе, я буду их перечитывать.
Tạm biệt trường học nơi tôi gắn bao ngày
Прощай, школа, где я провела столько дней,
Nợ một lời cảm ơn, khi tôi phải cách xa
Я в долгу перед тобой, теперь, когда мы расстаемся.
Ngày hôm nay nhớ không quên từng giây phút xa rời
Сегодня я не забуду ни одной секунды прощания,
Tôi gửi lại khoảng trời yêu thương tặng bạn
Я оставляю тебе небо моей любви.
Thời gian đi qua
Время пролетело,
Không quá ngắn không quá dài
Не слишком быстро, не слишком медленно,
Không dễ nhạt phai
Его нелегко забыть,
Tuổi thanh xuân của chúng ta
Нашу юность.
Từng người ghét tôi, từng người bắt nạt
Ты когда-то ненавидел меня, ты когда-то издевался надо мной,
từng lúc không nhìn mặt nhau
И были времена, когда мы не смотрели друг другу в глаза.
Khi xa lại nhớ hơn, nhớ biết bao buồn vui những tháng ngày
Но в разлуке я вспоминаю еще сильнее, вспоминаю всю нашу радость и грусть тех дней,
Nhớ những gương mặt tôi gặp bao lâu nay
Вспоминаю лица, которые видела так долго.
Tạm biệt người bạn tôi, tôi phải đi rồi
Прощай, мой друг, мне пора уходить,
Hẹn gặp một ngày mai, ta sẽ trở lại
Увидимся завтра, мы вернемся.
Viết cho tôi, đôi dòng lưu bút kỷ niệm
Напиши мне пару строк в памятную тетрадь,
Nhớ bạn, tôi mở ra xem
Скучая по тебе, я буду их перечитывать.
Tạm biệt trường học nơi tôi gắn bao ngày
Прощай, школа, где я провела столько дней,
Nợ một lời cảm ơn, khi tôi phải cách xa
Я в долгу перед тобой, теперь, когда мы расстаемся.
Ngày hôm nay nhớ không quên từng giây phút xa rời
Сегодня я не забуду ни одной секунды прощания,
Tôi gửi lại khoảng trời yêu thương tặng bạn
Я оставляю тебе небо моей любви.
Tạm biệt người bạn tôi, tôi phải đi rồi
Прощай, мой друг, мне пора уходить,
Hẹn gặp một ngày mai, ta sẽ trở lại
Увидимся завтра, мы вернемся.
Viết cho tôi, đôi dòng lưu bút kỷ niệm
Напиши мне пару строк в памятную тетрадь,
Nhớ bạn, tôi mở ra xem
Скучая по тебе, я буду их перечитывать.
Tạm biệt trường học nơi tôi gắn bao ngày
Прощай, школа, где я провела столько дней,
Nợ một lời cảm ơn, khi tôi phải cách xa
Я в долгу перед тобой, теперь, когда мы расстаемся.
Ngày hôm nay nhớ không quên từng giây phút xa rời
Сегодня я не забуду ни одной секунды прощания,
Tôi gửi lại khoảng trời yêu thương tặng bạn
Я оставляю тебе небо моей любви.





Авторы: Lynk Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.