Текст и перевод песни Lynk Lee - Có Phải Em Vô Hình
Có Phải Em Vô Hình
Неужели я стал невидимкой?
Bức
thư
chia
tay
Прощальное
письмо,
Từng
lời
anh
nói
Твои
слова,
Giờ
theo
áng
mây
Теперь
уносятся
облаками,
Để
rồi
sẽ
trôi
về
đâu
Куда
же
они
улетят?
Những
kỷ
niệm
u
sầu
Грустные
воспоминания,
Bên
nhau
bao
năm
tháng
nhiệm
mầu
Столько
лет
волшебства
вместе,
Hai
đứa
ngoảnh
mặt
đi
Мы
отвернулись
друг
от
друга,
Cũng
chỉ
vì
một
câu
chia
tay
định
mệnh
И
всё
из-за
рокового
"прощай".
Sao
quá
đắng
cay,
quá
đắng
cay,
quá
đắng
cay
Так
горько,
так
горько,
так
горько.
Ngày
ngày
ngồi
đếm
những
ánh
sao
đêm
Каждый
день
считаю
звезды
в
ночи,
Ngước
lên
bầu
trời
cao
lòng
nguyện
ước
Смотрю
в
небо
и
загадываю
желание,
Những
giọt
nước
không
bao
giờ
lăn
trên
gò
má
ai
kia
Чтобы
слезы
больше
не
катились
по
твоим
щекам.
Tia
nắng
đầu
tiên
đang
chiếu
rọi
Первый
луч
солнца
пробивается,
Xua
tan
màn
đêm
khuya
dần
tàn
Разгоняя
тьму
уходящей
ночи.
Ngày
mai
anh
sẽ
đi
xa
Завтра
я
уйду,
Đi
khỏi
ký
ức
của
em
đang
dần
nhoà
Исчезну
из
твоей
памяти,
Xoá
theo
làn
gió,
xoá
đi
tất
cả
Сотрусь
ветром,
исчезнет
всё,
Những
gì
mình
đã
có
То,
что
у
нас
было,
Đã
cho
nhau
thật
hạnh
phúc
То,
что
делало
нас
счастливыми.
Rồi
anh
biết
mệt
mỏi
Я
устал,
Khiến
anh
dường
như
Я
словно,
Bước
chân
không
thể
bước
tiếp
và
ngã
gục
Не
могу
сделать
больше
ни
шага,
падаю.
Bên
căn
phòng
vắng
tanh
В
пустой
комнате,
Cơn
gió
vẫn
luôn
từng
đêm
Ветер
дует
каждую
ночь,
Thật
lạnh,
thật
lạnh
thật
lạnh
Так
холодно,
так
холодно,
так
холодно.
Những
bước
chân
anh
đi
Мои
шаги,
Lang
thang
từng
con
phố
Блуждают
по
улицам,
Nỗi
buồn
về
trong
bóng
đêm
Печаль
окутывает
меня
в
темноте.
Khoảnh
khắc
với
những
nỗi
đau
Мгновения
боли,
Nhớ
em
người
yêu
dấu
Скучаю
по
тебе,
любимая.
Mưa
rơi
thấm
ướt
lạnh
gầy
bờ
vai
Дождь
пробирает
до
костей,
холодными
каплями
на
плечах.
Từng
đêm
chờ
mong
người
quay
về
Каждую
ночь
жду
твоего
возвращения,
Em
nào
đâu
biết
Ты
не
знаешь,
Khi
đêm
buốt
giá
một
mình
quạnh
hiu
Как
холодно
и
одиноко
мне
в
эти
ночи.
Lòng
anh
mà
sao
Мое
сердце,
Anh
nhớ
em,
qua
từng
đêm
Я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь.
Làm
một
bi
cho
thật
phê
Закурю,
чтобы
забыться,
Để
thấy
cuộc
đời
mình
không
còn
đẫm
lệ
Чтобы
жизнь
не
казалась
такой
горькой.
Sương
giăng
phủ
kín
lối
đi
về
Туман
застилает
дорогу
домой,
Trách
mình
sao
quá
yêu
đam
mê
Винить
себя
за
то,
что
так
сильно
любил,
Để
rồi
tê
tái
tâm
hồn
nay
hoang
dại
И
вот
моя
душа
опустошена
и
дика.
Lưu
lại
bóng
ai
chỉ
còn
mờ
mờ
Твой
образ
остался
лишь
размытым
пятном,
Trong
nỗi
nhớ
phôi
phai
В
угасающей
памяти.
Xa
đà
trong
những
cuộc
vui
Теряюсь
в
веселье,
Cố
cười
để
một
người
thấy
mình
đang
vui
Улыбаюсь,
чтобы
ты
видела,
что
я
счастлив.
Đêm
về
chôn
vùi
nỗi
nhớ
trong
cơn
say
Ночью
тону
в
тоске
и
опьянении,
Lảo
đảo
bất
chợt
bóng
em
lại
hiện
về
Спотыкаюсь,
и
вдруг
ты
появляешься,
Thấp
thoáng
bên
làn
sương
mờ
ảo
Мелькаешь
в
туманной
дымке.
Trong
mơ
anh
cũng
thấy
em
Даже
во
сне
я
вижу
тебя,
Giọng
nói
anh
ngỡ
là
em
Слышу
твой
голос,
Bàn
tay
khẽ
chạm
anh
gọi
tên
em
Рукой
касаюсь
тебя
и
зову
по
имени.
Càng
lúc
càng
xa
như
cơn
gió
thổi
Ты
всё
дальше,
как
ветер,
Đến
rồi
vội
vàng
qua
Пришел
и
быстро
ушел.
Bên
nhau
ái
ân
mặn
nồng
Наша
страсть
была
такой
сильной,
Vậy
mà
bây
giờ
không
thể
nói
hai
câu
thứ
tha
А
теперь
мы
не
можем
сказать
друг
другу
"прости".
Có
phải
anh
đã
mất
em
rồi
không
em?
Неужели
я
потерял
тебя?
Tiếng
còi
báo
hiệu
12
giờ
đêm
Гудок
возвещает
о
наступлении
полуночи,
Trái
tim
anh
vẫn
chưa
ngủ
Мое
сердце
всё
ещё
не
спит.
Viết
bao
nhiêu
cho
đủ
Сколько
ещё
писать,
Những
gì
chất
chứa
trong
anh
Чтобы
высказать
всё,
что
накопилось,
Khi
em
đã
không
còn
nữa
Когда
тебя
больше
нет.
Cùng
những
nụ
hôn
ngọt
ngào
Твои
сладкие
поцелуи,
Khiến
anh
ngã
gục
bên
những
ngày
xưa
Сбивают
меня
с
ног,
возвращая
в
прошлое.
Tâm
hồn
chỉ
thấy
yên
ổn
Моя
душа
находит
покой,
Khi
anh
làm
bạn
với
cơn
mưa
Только
когда
я
один
с
дождем.
Nỗi
nhớ
sẽ
cạn
bóng
em
Тоска
по
тебе
смоется,
Sẽ
tan
khi
chỉ
có
cơn
mưa
Растает
под
каплями
дождя.
Bóng
tối
khuất
lấp
từng
con
đường
Тьма
окутывает
дороги,
Màn
sương
phủ
quanh
Туман
стелется
вокруг,
Và
anh
tưởng
như
em
về
trong
gió
И
мне
кажется,
что
ты
вернулась
с
ветром,
Nồng
nàn
vuốt
ve
bờ
vai
mềm
Нежно
ласкаешь
мои
плечи.
Như
người
vô
hình
anh
nào
đâu
ngờ
Как
невидимка,
я
не
замечаю,
Em
không
bên
mình
Что
тебя
нет
рядом.
Mưa
rơi
thấm
ướt
lạnh
gầy
bờ
vai
Дождь
пробирает
до
костей,
холодными
каплями
на
плечах.
Từng
đêm
chờ
mong
người
quay
về
Каждую
ночь
жду
твоего
возвращения,
Em
nào
đâu
biết
Ты
не
знаешь,
Khi
đêm
buốt
giá
một
mình
quạnh
hiu
Как
холодно
и
одиноко
мне
в
эти
ночи.
Lòng
anh
mà
sao,
anh
nhớ
em
Мое
сердце,
Qua
từng
đêm
Я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь.
Nếu
yêu
em
là
sai
lầm
Если
любить
тебя
- ошибка,
Thì
từ
đây
anh
hứa
sẽ
mãi
mãi
lặng
câm
То
отныне
я
обещаю
молчать.
Trang
vở
ngày
nào
nay
ướt
đẫm
Страницы
нашей
истории
пропитаны
слезами,
Hiện
lên
dòng
chữ
anh
yêu
На
них
видны
слова
"я
люблю".
Chắc
giờ
này
em
cũng
đâu
có
thấy
Ты,
наверное,
уже
не
видишь
этого,
Trái
tim
anh
vẫn
còn
in
đậm
Но
в
моем
сердце
всё
ещё
живёт,
Nụ
cười
và
đôi
tay
người
Твоя
улыбка
и
твои
руки,
Nhẹ
nhàng
ấm
áp
xiết
chặt
tay
anh
Нежно
и
тепло
сжимающие
мои.
Mỗi
khi
mùa
đông
sang
Каждый
раз,
когда
приходит
зима,
Dịu
dàng
vuốt
nhẹ
bờ
vai
Ты
ласково
гладила
меня
по
плечу,
Đánh
thức
anh
dậy
từng
buổi
sáng
Будила
меня
по
утрам.
Để
giờ
anh
lang
thang
trên
bao
nỗi
nhớ
А
теперь
я
скитаюсь
в
воспоминаниях,
Chỉ
có
thể
thấy
em
lặng
lẽ
trong
những
giấc
mơ
И
могу
видеть
тебя
только
в
снах.
Em
đã
đi
xa
anh
bơ
vơ
Ты
ушла,
а
я
остался
один,
Xé
đôi
lá
bài
quân
Át
Cơ
Рву
пополам
туз
червей.
Đã
sai
thì
cũng
đâu
có
thể
làm
lại
được
em
nhở?
Если
я
ошибся,
разве
можно
всё
исправить?
Đành
thôi
chôn
vùi
nỗi
đau
trong
nỗi
nhớ
Придется
похоронить
боль
в
воспоминаниях,
Mong
chờ
môi
cười
Ждать
твоей
улыбки,
Nhưng
chỉ
thấy
những
giọt
nước
mắt
Но
видеть
лишь
горькие
слезы,
Cay
đắng
đang
rơi
xuống
tâm
hồn
xác
xơ
Капающие
на
мою
израненную
душу.
Anh
biết
mình
đã
quá
khờ
Я
знаю,
что
был
слишком
глуп,
Nhưng
chẳng
có
cơ
hội
thứ
hai
Но
второго
шанса
нет.
Cho
người
sửa
sai
để
rồi
đã
sai
nay
càng
sai
Чтобы
исправить
ошибки,
которые
только
усугубились.
Bầu
trời
hôm
nay
khác
ngày
mai
Небо
сегодня
не
похоже
на
завтрашнее,
Mọi
vật
thay
đổi
như
ván
bài
Всё
меняется,
как
карты
в
игре,
Chỉ
còn
bóng
ai
chờ
đợi
chơi
vơi
И
лишь
чей-то
силуэт
ждет
в
одиночестве,
Thả
mình
cuộc
sống
buông
lơi
Отдаваясь
течению
жизни,
Mặc
cho
dòng
đời
cứ
trôi,
cứ
trôi
Позволяя
ей
идти
своим
чередом,
своим
чередом.
Cuộc
tình
nồng
ấm
đã
bay
mãi
xa
khuất
chân
trời
Наша
любовь
улетела
далеко
за
горизонт,
Còn
riêng
anh
thôi
А
я
остался
один,
Từng
đêm
nhớ
em
nhiều
thêm
С
каждой
ночью
скучаю
по
тебе
всё
сильнее.
Và
người
còn
nhớ
đến
bao
phút
giây
ấm
êm
А
ты
помнишь
те
теплые
мгновения,
Ngày
mình
còn
bên
nhau
Когда
мы
были
вместе?
Đã
vụt
qua
như
cơn
gió
Они
пронеслись,
как
ветер.
Mưa
rơi
thấm
ướt
lạnh
gầy
bờ
vai
Дождь
пробирает
до
костей,
холодными
каплями
на
плечах.
Từng
đêm
chờ
mong
người
quay
về
Каждую
ночь
жду
твоего
возвращения,
Em
nào
đâu
biết
Ты
не
знаешь,
Khi
đêm
buốt
giá
một
mình
quạnh
hiu
Как
холодно
и
одиноко
мне
в
эти
ночи.
Lòng
anh
mà
sao,
anh
nhớ
em
Мое
сердце,
Qua
từng
đêm
Я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь.
Mưa
rơi
thấm
ướt
lạnh
gầy
bờ
vai
Дождь
пробирает
до
костей,
холодными
каплями
на
плечах.
Từng
đêm
chờ
mong
người
quay
về
Каждую
ночь
жду
твоего
возвращения,
Em
nào
đâu
biết
Ты
не
знаешь,
Khi
đêm
buốt
giá
một
mình
quạnh
hiu
Как
холодно
и
одиноко
мне
в
эти
ночи.
Lòng
anh
mà
sao,
anh
nhớ
em
Мое
сердце,
Qua
từng
đêm
Я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.