Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
tim
vui
khi
em
bên
anh
ta
chung
đôi
Mein
Herz
freut
sich,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
Người
ơi
có
những
giấc
mơ
em
trong
tay
anh
bao
nhiêu
ngất
ngây
Mein
Lieber,
es
gibt
so
viele
Träume,
so
viel
Glückseligkeit
in
deinen
Armen.
Xa
chân
mây,
nơi
xa
xôi,
nơi
có
ánh
mặt
trời
Fern
am
Horizont,
dort,
wo
die
Sonne
scheint,
Có
một
người
đang
bên
một
người
ist
jemand
mit
jemandem
zusammen.
Trong
tay
và
cười
say
trong
cuộc
đời
Händchen
haltend
und
lächelnd
im
Leben.
Baby,
một
tình
yêu
người
dành
cho
anh
Liebling,
eine
Liebe,
die
du
mir
schenkst.
Cuộc
tình
nồng
say
hòa
vào
trời
mây
và
theo
gió
bay
Eine
leidenschaftliche
Liebe,
die
sich
in
den
Himmel
mischt
und
mit
dem
Wind
fliegt.
Nhẹ
nhàng
từng
nụ
hôn
nồng
say
trao
nhau
Sanfte,
leidenschaftliche
Küsse,
die
wir
austauschen.
Ngọt
ngào
đậm
sâu
mong
rằng
dài
lâu
mình
vẫn
có
nhau
Süß
und
tief,
ich
hoffe,
dass
wir
uns
für
immer
haben.
Ấm
áp
tâm
hồn
anh
như
bay
cùng
với
em
Meine
Seele
fühlt
sich
warm
an,
als
würde
ich
mit
dir
fliegen.
Với
những
ánh
sao
trên
bầu
trời
cao
với
bao
nhiêu
ngọt
ngào
Mit
den
Sternen
am
hohen
Himmel
und
mit
so
viel
Süße.
Ngập
ngừng
em
xinh
yêu
từng
lời
nồng
nàn
anh
liêu
xiêu
Zögernd
bist
du
so
schön,
jedes
leidenschaftliche
Wort
lässt
mich
schwanken.
Và
người
một
nụ
cười
dịu
êm
nhẹ
nhàng
đặt
lên
môi
chiếc
hôn
Und
du,
mit
einem
sanften
Lächeln,
legst
sanft
einen
Kuss
auf
meine
Lippen.
Đôi
tay
em
nhẹ
đưa
vuốt
ve
làn
tóc
buông
lơi
Deine
Hände
streicheln
sanft
mein
wallendes
Haar.
Nhìn
về
bầu
trời
đêm
lung
linh
tình
yêu
chúng
ta
Ich
schaue
zum
Nachthimmel,
der
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt.
Và
những
đóa
hoa
xinh
sẽ
làm
chứng
cho
tình
mình
Und
die
schönen
Blumen
werden
Zeugen
unserer
Liebe
sein.
Nguyện
cầu
riêng
cho
cuộc
tình
tháng
năm
không
phai
nhạt
dần
Ich
bete
nur
dafür,
dass
unsere
Liebe
über
die
Jahre
nicht
verblasst.
Ánh
mắt
dịu
dàng
nhìn
anh
đầy
yêu
thương
trao
anh
tình
yêu
Deine
sanften
Augen
sehen
mich
voller
Liebe
an
und
schenken
mir
Liebe.
Vòng
tay
khẽ
nới
rộng
để
người
ôm
anh
hôn
anh
thật
nhiều
Deine
Arme
öffnen
sich
weit,
damit
du
mich
umarmen
und
ganz
oft
küssen
kannst.
Chợt
gió
vuốt
tóc
mềm
của
người
Plötzlich
streichelt
der
Wind
dein
weiches
Haar.
Và
gió
để
mùi
hương
trên
mái
tóc
em
nhẹ
bay
trên
mây
kìa
baby
Und
der
Wind
lässt
den
Duft
deines
Haares
leicht
in
den
Himmel
fliegen,
mein
Liebling.
Anh
yêu
em
anh
mong
con
tim
một
tình
yêu
đắm
đuối
Ich
liebe
dich,
ich
sehne
mich
nach
einer
leidenschaftlichen
Liebe
in
meinem
Herzen.
Và
cùng
những
yêu
thương
em
trao
baby
Und
mit
all
der
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
Liebling.
Hãy
nói
đến
những
điều
mật
ngọt
nồng
nàn
mà
chỉ
riêng
anh
và
riêng
em
Sprich
über
die
süßen,
leidenschaftlichen
Dinge,
die
nur
uns
beiden
gehören.
Và
những
giây
phút
nồng
say
ngất
ngây
Und
die
leidenschaftlichen,
berauschenden
Momente.
Trái
tim
người
có
hay
Kann
dein
Herz
es
spüren?
Cảm
nhận
được
một
tình
yêu
Kannst
du
eine
Liebe
fühlen?
ở
sâu
trong
lòng
của
anh
vơi
đầy
cùng
bao
nỗi
nhớ
nhung
Tief
in
meinem
Herzen,
erfüllt
von
Sehnsucht.
Chỉ
có
những
lúc
buồn
hai
ta
lại
gần
nhau
hơn
Nur
in
traurigen
Momenten
kommen
wir
uns
näher.
Người
yêu
ơi
hãy
cười
vui
khi
mình
được
bên
nhau
baby
Mein
Liebling,
bitte
lächle
glücklich,
wenn
wir
zusammen
sind,
Liebling.
Ấm
áp
tâm
hồn
anh
như
bay
cùng
với
em
Meine
Seele
fühlt
sich
warm
an,
als
würde
ich
mit
dir
fliegen.
Với
những
ánh
sao
trên
bầu
trời
cao
với
bao
nhiêu
ngọt
ngào
Mit
den
Sternen
am
hohen
Himmel
und
mit
so
viel
Süße.
Ngập
ngừng
em
xinh
yêu
từng
lời
nồng
nàn
anh
liêu
xiêu
Zögernd
bist
du
so
schön,
jedes
leidenschaftliche
Wort
lässt
mich
schwanken.
Và
người
một
nụ
cười
dịu
êm
nhẹ
nhàng
đặt
lên
môi
chiếc
hôn
Und
du,
mit
einem
sanften
Lächeln,
legst
sanft
einen
Kuss
auf
meine
Lippen.
Đôi
tay
em
nhẹ
đưa
vuốt
ve
làn
tóc
buông
lơi
Deine
Hände
streicheln
sanft
mein
wallendes
Haar.
Nhìn
về
bầu
trời
đêm
lung
linh
tình
yêu
chúng
ta
Ich
schaue
zum
Nachthimmel,
der
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt.
Và
những
đóa
hoa
xinh
sẽ
làm
chứng
cho
tình
mình
Und
die
schönen
Blumen
werden
Zeugen
unserer
Liebe
sein.
Nguyện
cầu
riêng
cho
cuộc
tình
tháng
năm
không
phai
nhạt
dần
Ich
bete
nur
dafür,
dass
unsere
Liebe
über
die
Jahre
nicht
verblasst.
Ánh
mắt
dịu
dàng
nhìn
anh
đầy
yêu
thương
trao
anh
tình
yêu
Deine
sanften
Augen
sehen
mich
voller
Liebe
an
und
schenken
mir
Liebe.
Vòng
tay
khẽ
nới
rộng
để
người
ôm
anh
hôn
anh
thật
nhiều
Deine
Arme
öffnen
sich
weit,
damit
du
mich
umarmen
und
ganz
oft
küssen
kannst.
Chợt
gió
vuốt
tóc
mềm
của
người
Plötzlich
streichelt
der
Wind
dein
weiches
Haar.
Và
gió
để
mùi
hương
trên
mái
tóc
em
nhẹ
bay
trên
mây
kìa
baby
Und
der
Wind
lässt
den
Duft
deines
Haares
leicht
in
den
Himmel
fliegen,
mein
Liebling.
Anh
yêu
em
anh
mong
con
tim
một
tình
yêu
đắm
đuối
Ich
liebe
dich,
ich
sehne
mich
nach
einer
leidenschaftlichen
Liebe
in
meinem
Herzen.
Và
cùng
những
yêu
thương
em
trao
baby
Und
mit
all
der
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
Liebling.
Hãy
nói
đến
những
điều
mật
ngọt
nồng
nàn
mà
chỉ
riêng
anh
và
riêng
em
Sprich
über
die
süßen,
leidenschaftlichen
Dinge,
die
nur
uns
beiden
gehören.
Và
những
giây
phút
nồng
say
ngất
ngây
Und
die
leidenschaftlichen,
berauschenden
Momente.
Trái
tim
người
có
hay
Kann
dein
Herz
es
spüren?
Cảm
nhận
được
một
tình
yêu
Kannst
du
eine
Liebe
fühlen?
ở
sâu
trong
lòng
của
anh
vơi
đầy
cùng
bao
nỗi
nhớ
nhung
Tief
in
meinem
Herzen,
erfüllt
von
Sehnsucht.
Chỉ
có
những
lúc
buồn
hai
ta
lại
gần
nhau
hơn
Nur
in
traurigen
Momenten
kommen
wir
uns
näher.
Người
yêu
ơi
hãy
cười
vui
khi
mình
được
bên
nhau
baby
Mein
Liebling,
bitte
lächle
glücklich,
wenn
wir
zusammen
sind,
Liebling.
Có
tiếng
nói
ngọt
ngào
thì
thầm
bên
tai
anh
lời
nói
yêu
Eine
süße
Stimme
flüstert
mir
liebe
Worte
ins
Ohr.
Có
ánh
mắt
nồng
nàn
nhìn
tình
yêu
đôi
ta
thấy
ánh
hồng
Ein
leidenschaftlicher
Blick
sieht
unsere
Liebe
in
rosafarbenem
Licht.
Chợt
vòng
tay
ôm
lấy
người
thương
yêu
thật
êm
ái
Plötzlich
umarmen
mich
deine
Arme
ganz
sanft.
Và
từng
nụ
hôn
đam
mê
ta
trao,
lòng
ai
cứ
xuyến
xao
Und
die
leidenschaftlichen
Küsse,
die
wir
austauschen,
lassen
mein
Herz
höherschlagen.
Baby,
một
tình
yêu
người
dành
cho
anh
Liebling,
eine
Liebe,
die
du
mir
schenkst.
Cuộc
tình
nồng
say
hòa
vào
trời
mây
và
theo
gió
bay
Eine
leidenschaftliche
Liebe,
die
sich
in
den
Himmel
mischt
und
mit
dem
Wind
fliegt.
Nhẹ
nhàng
từng
nụ
hôn
nồng
say
trao
nhau
Sanfte,
leidenschaftliche
Küsse,
die
wir
austauschen.
Ngọt
ngào
đậm
sâu
mong
rằng
dài
lâu
mình
vẫn
có
nhau
Süß
und
tief,
ich
hoffe,
dass
wir
uns
für
immer
haben.
Ánh
mắt
dịu
dàng
nhìn
anh
đầy
yêu
thương
trao
anh
tình
yêu
Deine
sanften
Augen
sehen
mich
voller
Liebe
an
und
schenken
mir
Liebe.
Vòng
tay
khẽ
nới
rộng
để
người
ôm
anh
hôn
anh
thật
nhiều
Deine
Arme
öffnen
sich
weit,
damit
du
mich
umarmen
und
ganz
oft
küssen
kannst.
Chợt
gió
vuốt
tóc
mềm
của
người
Plötzlich
streichelt
der
Wind
dein
weiches
Haar.
Và
gió
để
mùi
hương
trên
mái
tóc
em
nhẹ
bay
trên
mây
kìa
baby
Und
der
Wind
lässt
den
Duft
deines
Haares
leicht
in
den
Himmel
fliegen,
mein
Liebling.
Anh
yêu
em
anh
mong
con
tim
một
tình
yêu
đắm
đuối
Ich
liebe
dich,
ich
sehne
mich
nach
einer
leidenschaftlichen
Liebe
in
meinem
Herzen.
Và
cùng
những
yêu
thương
em
trao
baby
Und
mit
all
der
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
Liebling.
Hãy
nói
đến
những
điều
mật
ngọt
nồng
nàn
mà
chỉ
riêng
anh
và
riêng
em
Sprich
über
die
süßen,
leidenschaftlichen
Dinge,
die
nur
uns
beiden
gehören.
Và
những
giây
phút
nồng
say
ngất
ngây
Und
die
leidenschaftlichen,
berauschenden
Momente.
Trái
tim
người
có
hay
Kann
dein
Herz
es
spüren?
Cảm
nhận
được
một
tình
yêu
Kannst
du
eine
Liebe
fühlen?
ở
sâu
trong
lòng
của
anh
vơi
đầy
cùng
bao
nỗi
nhớ
nhung
Tief
in
meinem
Herzen,
erfüllt
von
Sehnsucht.
Chỉ
có
những
lúc
buồn
hai
ta
lại
gần
nhau
hơn
Nur
in
traurigen
Momenten
kommen
wir
uns
näher.
Người
yêu
ơi
hãy
cười
vui
khi
mình
được
bên
nhau
baby
Mein
Liebling,
bitte
lächle
glücklich,
wenn
wir
zusammen
sind,
Liebling.
Baby
oh
oh
oh
oh...
Liebling
oh
oh
oh
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.