Lynk Lee - Oh Oh Baby - перевод текста песни на немецкий

Oh Oh Baby - Lynk Leeперевод на немецкий




Oh Oh Baby
Oh Oh Liebling
Con tim vui khi em bên anh ta chung đôi
Mein Herz freut sich, wenn ich mit dir zusammen bin.
Người ơi những giấc em trong tay anh bao nhiêu ngất ngây
Mein Lieber, es gibt so viele Träume, so viel Glückseligkeit in deinen Armen.
Xa chân mây, nơi xa xôi, nơi ánh mặt trời
Fern am Horizont, dort, wo die Sonne scheint,
một người đang bên một người
ist jemand mit jemandem zusammen.
Trong tay cười say trong cuộc đời
Händchen haltend und lächelnd im Leben.
Baby, một tình yêu người dành cho anh
Liebling, eine Liebe, die du mir schenkst.
Cuộc tình nồng say hòa vào trời mây theo gió bay
Eine leidenschaftliche Liebe, die sich in den Himmel mischt und mit dem Wind fliegt.
Nhẹ nhàng từng nụ hôn nồng say trao nhau
Sanfte, leidenschaftliche Küsse, die wir austauschen.
Ngọt ngào đậm sâu mong rằng dài lâu mình vẫn nhau
Süß und tief, ich hoffe, dass wir uns für immer haben.
Ver 1:
Strophe 1:
Ấm áp tâm hồn anh như bay cùng với em
Meine Seele fühlt sich warm an, als würde ich mit dir fliegen.
Với những ánh sao trên bầu trời cao với bao nhiêu ngọt ngào
Mit den Sternen am hohen Himmel und mit so viel Süße.
Ngập ngừng em xinh yêu từng lời nồng nàn anh liêu xiêu
Zögernd bist du so schön, jedes leidenschaftliche Wort lässt mich schwanken.
người một nụ cười dịu êm nhẹ nhàng đặt lên môi chiếc hôn
Und du, mit einem sanften Lächeln, legst sanft einen Kuss auf meine Lippen.
Đôi tay em nhẹ đưa vuốt ve làn tóc buông lơi
Deine Hände streicheln sanft mein wallendes Haar.
Nhìn về bầu trời đêm lung linh tình yêu chúng ta
Ich schaue zum Nachthimmel, der unsere Liebe erstrahlen lässt.
những đóa hoa xinh sẽ làm chứng cho tình mình
Und die schönen Blumen werden Zeugen unserer Liebe sein.
Nguyện cầu riêng cho cuộc tình tháng năm không phai nhạt dần
Ich bete nur dafür, dass unsere Liebe über die Jahre nicht verblasst.
Ánh mắt dịu dàng nhìn anh đầy yêu thương trao anh tình yêu
Deine sanften Augen sehen mich voller Liebe an und schenken mir Liebe.
Vòng tay khẽ nới rộng để người ôm anh hôn anh thật nhiều
Deine Arme öffnen sich weit, damit du mich umarmen und ganz oft küssen kannst.
Chợt gió vuốt tóc mềm của người
Plötzlich streichelt der Wind dein weiches Haar.
gió để mùi hương trên mái tóc em nhẹ bay trên mây kìa baby
Und der Wind lässt den Duft deines Haares leicht in den Himmel fliegen, mein Liebling.
Anh yêu em anh mong con tim một tình yêu đắm đuối
Ich liebe dich, ich sehne mich nach einer leidenschaftlichen Liebe in meinem Herzen.
cùng những yêu thương em trao baby
Und mit all der Liebe, die du mir schenkst, Liebling.
Hãy nói đến những điều mật ngọt nồng nàn chỉ riêng anh riêng em
Sprich über die süßen, leidenschaftlichen Dinge, die nur uns beiden gehören.
những giây phút nồng say ngất ngây
Und die leidenschaftlichen, berauschenden Momente.
Trái tim người hay
Kann dein Herz es spüren?
Cảm nhận được một tình yêu
Kannst du eine Liebe fühlen?
sâu trong lòng của anh vơi đầy cùng bao nỗi nhớ nhung
Tief in meinem Herzen, erfüllt von Sehnsucht.
Chỉ những lúc buồn hai ta lại gần nhau hơn
Nur in traurigen Momenten kommen wir uns näher.
Người yêu ơi hãy cười vui khi mình được bên nhau baby
Mein Liebling, bitte lächle glücklich, wenn wir zusammen sind, Liebling.
Ver 2:
Strophe 2:
Ấm áp tâm hồn anh như bay cùng với em
Meine Seele fühlt sich warm an, als würde ich mit dir fliegen.
Với những ánh sao trên bầu trời cao với bao nhiêu ngọt ngào
Mit den Sternen am hohen Himmel und mit so viel Süße.
Ngập ngừng em xinh yêu từng lời nồng nàn anh liêu xiêu
Zögernd bist du so schön, jedes leidenschaftliche Wort lässt mich schwanken.
người một nụ cười dịu êm nhẹ nhàng đặt lên môi chiếc hôn
Und du, mit einem sanften Lächeln, legst sanft einen Kuss auf meine Lippen.
Đôi tay em nhẹ đưa vuốt ve làn tóc buông lơi
Deine Hände streicheln sanft mein wallendes Haar.
Nhìn về bầu trời đêm lung linh tình yêu chúng ta
Ich schaue zum Nachthimmel, der unsere Liebe erstrahlen lässt.
những đóa hoa xinh sẽ làm chứng cho tình mình
Und die schönen Blumen werden Zeugen unserer Liebe sein.
Nguyện cầu riêng cho cuộc tình tháng năm không phai nhạt dần
Ich bete nur dafür, dass unsere Liebe über die Jahre nicht verblasst.
Ánh mắt dịu dàng nhìn anh đầy yêu thương trao anh tình yêu
Deine sanften Augen sehen mich voller Liebe an und schenken mir Liebe.
Vòng tay khẽ nới rộng để người ôm anh hôn anh thật nhiều
Deine Arme öffnen sich weit, damit du mich umarmen und ganz oft küssen kannst.
Chợt gió vuốt tóc mềm của người
Plötzlich streichelt der Wind dein weiches Haar.
gió để mùi hương trên mái tóc em nhẹ bay trên mây kìa baby
Und der Wind lässt den Duft deines Haares leicht in den Himmel fliegen, mein Liebling.
Anh yêu em anh mong con tim một tình yêu đắm đuối
Ich liebe dich, ich sehne mich nach einer leidenschaftlichen Liebe in meinem Herzen.
cùng những yêu thương em trao baby
Und mit all der Liebe, die du mir schenkst, Liebling.
Hãy nói đến những điều mật ngọt nồng nàn chỉ riêng anh riêng em
Sprich über die süßen, leidenschaftlichen Dinge, die nur uns beiden gehören.
những giây phút nồng say ngất ngây
Und die leidenschaftlichen, berauschenden Momente.
Trái tim người hay
Kann dein Herz es spüren?
Cảm nhận được một tình yêu
Kannst du eine Liebe fühlen?
sâu trong lòng của anh vơi đầy cùng bao nỗi nhớ nhung
Tief in meinem Herzen, erfüllt von Sehnsucht.
Chỉ những lúc buồn hai ta lại gần nhau hơn
Nur in traurigen Momenten kommen wir uns näher.
Người yêu ơi hãy cười vui khi mình được bên nhau baby
Mein Liebling, bitte lächle glücklich, wenn wir zusammen sind, Liebling.
Bridge 2:
Bridge 2:
tiếng nói ngọt ngào thì thầm bên tai anh lời nói yêu
Eine süße Stimme flüstert mir liebe Worte ins Ohr.
ánh mắt nồng nàn nhìn tình yêu đôi ta thấy ánh hồng
Ein leidenschaftlicher Blick sieht unsere Liebe in rosafarbenem Licht.
Chợt vòng tay ôm lấy người thương yêu thật êm ái
Plötzlich umarmen mich deine Arme ganz sanft.
từng nụ hôn đam ta trao, lòng ai cứ xuyến xao
Und die leidenschaftlichen Küsse, die wir austauschen, lassen mein Herz höherschlagen.
Baby, một tình yêu người dành cho anh
Liebling, eine Liebe, die du mir schenkst.
Cuộc tình nồng say hòa vào trời mây theo gió bay
Eine leidenschaftliche Liebe, die sich in den Himmel mischt und mit dem Wind fliegt.
Nhẹ nhàng từng nụ hôn nồng say trao nhau
Sanfte, leidenschaftliche Küsse, die wir austauschen.
Ngọt ngào đậm sâu mong rằng dài lâu mình vẫn nhau
Süß und tief, ich hoffe, dass wir uns für immer haben.
Ánh mắt dịu dàng nhìn anh đầy yêu thương trao anh tình yêu
Deine sanften Augen sehen mich voller Liebe an und schenken mir Liebe.
Vòng tay khẽ nới rộng để người ôm anh hôn anh thật nhiều
Deine Arme öffnen sich weit, damit du mich umarmen und ganz oft küssen kannst.
Chợt gió vuốt tóc mềm của người
Plötzlich streichelt der Wind dein weiches Haar.
gió để mùi hương trên mái tóc em nhẹ bay trên mây kìa baby
Und der Wind lässt den Duft deines Haares leicht in den Himmel fliegen, mein Liebling.
Anh yêu em anh mong con tim một tình yêu đắm đuối
Ich liebe dich, ich sehne mich nach einer leidenschaftlichen Liebe in meinem Herzen.
cùng những yêu thương em trao baby
Und mit all der Liebe, die du mir schenkst, Liebling.
Hãy nói đến những điều mật ngọt nồng nàn chỉ riêng anh riêng em
Sprich über die süßen, leidenschaftlichen Dinge, die nur uns beiden gehören.
những giây phút nồng say ngất ngây
Und die leidenschaftlichen, berauschenden Momente.
Trái tim người hay
Kann dein Herz es spüren?
Cảm nhận được một tình yêu
Kannst du eine Liebe fühlen?
sâu trong lòng của anh vơi đầy cùng bao nỗi nhớ nhung
Tief in meinem Herzen, erfüllt von Sehnsucht.
Chỉ những lúc buồn hai ta lại gần nhau hơn
Nur in traurigen Momenten kommen wir uns näher.
Người yêu ơi hãy cười vui khi mình được bên nhau baby
Mein Liebling, bitte lächle glücklich, wenn wir zusammen sind, Liebling.
Baby oh oh oh oh...
Liebling oh oh oh oh...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.