Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sợ Yêu
Angst vor der Liebe
Chắc
chắn
không
thể
tôi
không
muốn
yêu,
yêu
gò
bó
tôi
sợ
điều
đó
Sicherlich
kann
ich
nicht,
ich
will
nicht
lieben,
Liebe
engt
mich
ein,
ich
habe
Angst
davor
Chiều
trở
gió
bao
nhiêu
điều
đó,
yêu
như
con
diều
gặp
gió
Wenn
der
Wind
sich
dreht,
all
diese
Dinge,
lieben
ist
wie
ein
Drachen
im
Wind
Khi
đó
thì
bay
cao,
nhưng
khi
đứt
dây
thì
ra
sao
Dann
fliegt
er
hoch,
aber
was
passiert,
wenn
die
Schnur
reißt?
Có
thể
bay
ra
đảo
như
Robinson
một
mình
trốn
hoang
vu.
Vielleicht
fliegt
er
auf
eine
Insel
wie
Robinson,
allein
und
versteckt
in
der
Wildnis.
Khi
yêu
con
người
chợt
như
quáng
mù
Wenn
man
liebt,
wird
man
plötzlich
wie
blind
Thấp
thoáng
vù
bên
tai
tiếng
yêu
Flüchtig
flüstert
die
Liebe
ins
Ohr
Rồi
chợt
vụt
mất
như
mặt
trời
xế
chiều
Und
verschwindet
plötzlich
wie
die
untergehende
Sonne
Tôi
không
xây
mộng
được
yêu
và
tôi
cũng
không
muốn
yêu.
Ich
träume
nicht
davon,
geliebt
zu
werden,
und
ich
will
auch
nicht
lieben.
Hay
thực
sự
rằng
tôi
sợ
yêu
Oder
habe
ich
in
Wahrheit
Angst
vor
der
Liebe?
Khi
bên
một
người
con
gái
tôi
mất
dần
đi
tình
cảm
Wenn
ich
mit
einem
Mädchen
zusammen
bin,
verliere
ich
allmählich
meine
Gefühle
Yêu
có
cảm
giác
như
mắc
bệnh
hay
cảm
Liebe
fühlt
sich
an
wie
eine
Krankheit
oder
eine
Erkältung
Có
người
bảo
tôi
rằng
tình
yêu
đến
rất
may
mắn.
Manche
sagen
mir,
dass
Liebe
ein
großes
Glück
ist.
Nhưng
không
phải
vậy,
tình
yêu
rất
cay
đắng
ai
đó
có
hay
chăng
Aber
das
stimmt
nicht,
Liebe
ist
sehr
bitter,
weiß
das
denn
niemand?
Chắc
không
vì
ai
có
thể
hiểu
được
cảm
giác
của
người
trong
cuộc
Wahrscheinlich
nicht,
denn
niemand
kann
das
Gefühl
der
Person
verstehen,
die
mittendrin
steckt
Tôi
không
thuộc
về
thế
giới
tình
yêu
Ich
gehöre
nicht
zur
Welt
der
Liebe
Hay
mọi
người
có
thể
tin
rằng
tôi
đang
sợ
yêu
Oder
die
Leute
können
glauben,
dass
ich
Angst
vor
der
Liebe
habe
Mãi
mãi
vẫn
khó
hiểu
tình
yêu
chắc
có
điều
gì
đó
mà
tôi
không
hay.
Liebe
bleibt
für
immer
schwer
zu
verstehen,
wahrscheinlich
gibt
es
etwas,
das
ich
nicht
weiß.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Ich
höre
all
die
Liebesworte,
sie
schmerzen
in
meinem
Herzen,
ich
bin
wie
gefühllos
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
Ein
Moment
der
Leidenschaft,
unabsichtlich
habe
ich
die
Liebe
verloren
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
Die
Dunkelheit
vor
mir
lässt
mich
keinen
Weg
für
mich
erkennen
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Weil
ich
das
falsche
Ziel
gewählt
habe.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
Als
du
sagtest,
wir
trennen
uns
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
Habe
ich
das
Vertrauen
in
eine
Beziehung
verloren,
die
ich
dir
allmählich
geschenkt
habe
Và
rồi
thì
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
Und
dann
habe
ich
Angst
vor
dir,
und
dann
habe
ich
Angst
vor
der
Liebe
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Weil
es
im
Leben
noch
viele
andere
Ziele
gibt,
habe
ich
große
Angst
vor
der
Liebe.
Làn
khói
trong
màn
đêm
Der
Rauch
in
der
Nacht
Khí
ức
đau
buồn
về
một
cuộc
tình
đang
hiện
dần
lên
Traurige
Erinnerungen
an
eine
Beziehung
steigen
langsam
auf
Bờ
mi
ai
kia
nước
mắt
cũng
đang
hiện
dần
lên
Tränen
steigen
auch
langsam
in
die
Augenwinkel
von
jemandem
Nhớ
lại
nhưng
ngày
hai
đứa
còn
yêu
và
còn
gần
bên.
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
uns
liebten
und
uns
nahe
waren.
Sợ
yêu
anh
sợ
yêu
quá
rồi
những
lời
nói
đầu
môi
Angst
vor
der
Liebe,
ich
habe
solche
Angst
vor
der
Liebe
und
all
den
Worten,
die
man
sagt
Anh
không
còn
đủ
tự
tin
để
tin
vào
một
tình
yêu
chung
thuỷ
Ich
habe
nicht
mehr
genug
Selbstvertrauen,
um
an
eine
treue
Liebe
zu
glauben
Và
cũng
không
còn
niềm
tin
để
tìm
một
người
con
gái
thuỷ
chung.
Und
ich
habe
auch
nicht
mehr
das
Vertrauen,
ein
treues
Mädchen
zu
finden.
Tình
yêu
giờ
với
anh
là
giả
dối
chẳng
còn
tin
ai
hết
Liebe
ist
jetzt
für
mich
eine
Lüge,
ich
vertraue
niemandem
mehr
Một
mình
trong
căn
phòng
chẳng
cần
nói
chuyện
với
ai
hết
Allein
in
meinem
Zimmer,
ich
muss
mit
niemandem
reden
Ngày
tháng
quá
đi
tình
cảm
cũng
sẽ
phai
hết.
Die
Tage
vergehen,
die
Gefühle
werden
auch
verblassen.
Thực
chất
thì
tình
cảm
nó
cũng
đã
phai
từ
lâu
In
Wirklichkeit
sind
die
Gefühle
schon
lange
verblasst
Nhưng
không
biết
là
bắt
đâu
từ
đâu
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
es
angefangen
hat
Kể
cả
có
bắt
đầu
thì
cũng
không
yêu
nữa
đâu
Selbst
wenn
es
einen
Neuanfang
gäbe,
würde
ich
nicht
mehr
lieben
Yêu
để
làm
gì
khi
chỉ
thấy
đau
đầu
và
toàn
là
sự
lo
âu
Wozu
lieben,
wenn
es
nur
Kopfschmerzen
und
Sorgen
bringt?
Từ
giờ
tiền
bạc
danh
vọng
sẽ
đặt
lên
hàng
đầu
Von
jetzt
an
stehen
Geld
und
Ruhm
an
erster
Stelle
Và
không
yêu
nữa
đâu,
sợ
yêu.
Und
ich
werde
nicht
mehr
lieben,
ich
habe
Angst
vor
der
Liebe.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Ich
höre
all
die
Liebesworte,
sie
schmerzen
in
meinem
Herzen,
ich
bin
wie
gefühllos
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
Ein
Moment
der
Leidenschaft,
unabsichtlich
habe
ich
die
Liebe
verloren
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
Die
Dunkelheit
vor
mir
lässt
mich
keinen
Weg
für
mich
erkennen
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Weil
ich
das
falsche
Ziel
gewählt
habe.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
Als
du
sagtest,
wir
trennen
uns
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
Habe
ich
das
Vertrauen
in
eine
Beziehung
verloren,
die
ich
dir
allmählich
geschenkt
habe
Và
rồi
anh
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
Und
dann
habe
ich
Angst
vor
dir,
und
dann
habe
ich
Angst
vor
der
Liebe
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Weil
es
im
Leben
noch
viele
andere
Ziele
gibt,
habe
ich
große
Angst
vor
der
Liebe.
Thôi
cho
tôi
yêu
thì
tôi
cũng
chắp
tay
xin
khiếu
Wenn
du
mir
Liebe
anbietest,
lehne
ich
dankend
ab
Bởi
vì
chất
độc
tình
yêu
làm
tôi
nhiều
lúc
thật
khó
hiểu
Weil
das
Gift
der
Liebe
mir
manchmal
wirklich
schwer
zu
verstehen
gibt
Rằng
yêu
cũng
phải
có
kiểu
Dass
Liebe
auch
eine
Art
haben
muss
Thế
thà
ở
nhà
thả
diều
còn
hơn
vất
vả
để
được
yêu.
Dann
bleibe
ich
lieber
zu
Hause
und
lasse
Drachen
steigen,
anstatt
mich
für
die
Liebe
abzumühen.
Có
tiền
cũng
không
được
tiêu
bởi
vì
con
quỷ
tình
yêu
Ich
kann
mein
Geld
nicht
ausgeben,
wegen
des
Dämons
der
Liebe
Một
tháng
nhịn
ăn
bome
để
sắm
cho
nàng
toàn
là
hàng
hiệu
Einen
Monat
lang
hungere
ich,
um
ihr
nur
Markenartikel
zu
kaufen
Cũng
muốn
người
yêu
mình
điệu
ai
ngờ
bị
bạn
chế
diễu
Ich
wollte
auch,
dass
meine
Freundin
schick
ist,
aber
meine
Freunde
machen
sich
über
mich
lustig
Mày
ngu
để
chết
vì
yêu
giờ
hết
tiền
tiêu.
Du
bist
dumm,
dass
du
dich
für
die
Liebe
ruinierst,
jetzt
hast
du
kein
Geld
mehr.
Thì
chắc
một
điều
tất
cả
vất
vả
làm
được
giờ
trong
túi
nó
đó
Dann
ist
es
sicher,
dass
all
die
Mühe,
die
ich
mir
gemacht
habe,
jetzt
in
ihrer
Tasche
ist
Bây
giờ
hối
hận
không
kịp
tình
yêu
là
trò
lừa
bịp
Jetzt
ist
es
zu
spät,
um
es
zu
bereuen,
Liebe
ist
ein
Betrug
Mua
đi
bán
lại
đến
trăm
ngàn
lần
để
bây
giờ
mình
bị
thịt
Hunderttausendmal
hin
und
her
verkauft,
und
jetzt
werde
ich
ausgenommen
Mình
đâu
có
phải
con
gà
để
bọn
con
gái
nó
làm
thịt.
Ich
bin
doch
kein
Huhn,
das
von
den
Mädchen
geschlachtet
wird.
Thôi
ờ
thì
thôi
giờ
mình
bạc
như
là
vôi
Nun,
dann
ist
es
eben
so,
jetzt
bin
ich
so
arm
wie
ein
Bettler
Yêu
ờ
thì
yêu
giờ
tôi
cũng
xin
người
thôi
Lieben,
ja,
lieben,
ich
sage
dir
jetzt
auch,
dass
ich
es
lasse
Mãi
mãi
không
thể
thành
đôi.
Wir
werden
niemals
zusammenkommen
können.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Ich
höre
all
die
Liebesworte,
sie
schmerzen
in
meinem
Herzen,
ich
bin
wie
gefühllos
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
Ein
Moment
der
Leidenschaft,
unabsichtlich
habe
ich
die
Liebe
verloren
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
Die
Dunkelheit
vor
mir
lässt
mich
keinen
Weg
für
mich
erkennen
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Weil
ich
das
falsche
Ziel
gewählt
habe.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
Als
du
sagtest,
wir
trennen
uns
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
Habe
ich
das
Vertrauen
in
eine
Beziehung
verloren,
die
ich
dir
allmählich
geschenkt
habe
Và
rồi
anh
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
Und
dann
habe
ich
Angst
vor
dir,
und
dann
habe
ich
Angst
vor
der
Liebe
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Weil
es
im
Leben
noch
viele
andere
Ziele
gibt,
habe
ich
große
Angst
vor
der
Liebe.
Sợ
yêu
Angst
vor
der
Liebe
Sợ
yêu
Angst
vor
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.