Lynk Lee - Sợ Yêu - перевод текста песни на немецкий

Sợ Yêu - Lynk Leeперевод на немецкий




Sợ Yêu
Angst vor der Liebe
Chắc chắn không thể tôi không muốn yêu, yêu tôi sợ điều đó
Sicherlich kann ich nicht, ich will nicht lieben, Liebe engt mich ein, ich habe Angst davor
Chiều trở gió bao nhiêu điều đó, yêu như con diều gặp gió
Wenn der Wind sich dreht, all diese Dinge, lieben ist wie ein Drachen im Wind
Khi đó thì bay cao, nhưng khi đứt dây thì ra sao
Dann fliegt er hoch, aber was passiert, wenn die Schnur reißt?
thể bay ra đảo như Robinson một mình trốn hoang vu.
Vielleicht fliegt er auf eine Insel wie Robinson, allein und versteckt in der Wildnis.
Khi yêu con người chợt như quáng
Wenn man liebt, wird man plötzlich wie blind
Thấp thoáng bên tai tiếng yêu
Flüchtig flüstert die Liebe ins Ohr
Rồi chợt vụt mất như mặt trời xế chiều
Und verschwindet plötzlich wie die untergehende Sonne
Tôi không xây mộng được yêu tôi cũng không muốn yêu.
Ich träume nicht davon, geliebt zu werden, und ich will auch nicht lieben.
Hay thực sự rằng tôi sợ yêu
Oder habe ich in Wahrheit Angst vor der Liebe?
Khi bên một người con gái tôi mất dần đi tình cảm
Wenn ich mit einem Mädchen zusammen bin, verliere ich allmählich meine Gefühle
Yêu cảm giác như mắc bệnh hay cảm
Liebe fühlt sich an wie eine Krankheit oder eine Erkältung
người bảo tôi rằng tình yêu đến rất may mắn.
Manche sagen mir, dass Liebe ein großes Glück ist.
Nhưng không phải vậy, tình yêu rất cay đắng ai đó hay chăng
Aber das stimmt nicht, Liebe ist sehr bitter, weiß das denn niemand?
Chắc không ai thể hiểu được cảm giác của người trong cuộc
Wahrscheinlich nicht, denn niemand kann das Gefühl der Person verstehen, die mittendrin steckt
Tôi không thuộc về thế giới tình yêu
Ich gehöre nicht zur Welt der Liebe
Hay mọi người thể tin rằng tôi đang sợ yêu
Oder die Leute können glauben, dass ich Angst vor der Liebe habe
Mãi mãi vẫn khó hiểu tình yêu chắc điều đó tôi không hay.
Liebe bleibt für immer schwer zu verstehen, wahrscheinlich gibt es etwas, das ich nicht weiß.
Nghe bao lời yêu nhói trong con tim anh anh như tình
Ich höre all die Liebesworte, sie schmerzen in meinem Herzen, ich bin wie gefühllos
Một phút đam tình anh đã đánh mất đi tình yêu
Ein Moment der Leidenschaft, unabsichtlich habe ich die Liebe verloren
Bóng đêm trước mặt khiến anh không xác định được một lối đi cho mình
Die Dunkelheit vor mir lässt mich keinen Weg für mich erkennen
anh đã bước sai mục tiêu.
Weil ich das falsche Ziel gewählt habe.
Khi em đã nói, chúng ta chia tay
Als du sagtest, wir trennen uns
Anh đã mất đi niềm tin với một cuộc tình anh đã dần trao
Habe ich das Vertrauen in eine Beziehung verloren, die ich dir allmählich geschenkt habe
rồi thì sợ em để rồi anh sợ yêu
Und dann habe ich Angst vor dir, und dann habe ich Angst vor der Liebe
đời còn nhiều mục tiêu khác nên anh rất sợ yêu.
Weil es im Leben noch viele andere Ziele gibt, habe ich große Angst vor der Liebe.
Làn khói trong màn đêm
Der Rauch in der Nacht
Khí ức đau buồn về một cuộc tình đang hiện dần lên
Traurige Erinnerungen an eine Beziehung steigen langsam auf
Bờ mi ai kia nước mắt cũng đang hiện dần lên
Tränen steigen auch langsam in die Augenwinkel von jemandem
Nhớ lại nhưng ngày hai đứa còn yêu còn gần bên.
Ich erinnere mich an die Tage, als wir uns liebten und uns nahe waren.
Sợ yêu anh sợ yêu quá rồi những lời nói đầu môi
Angst vor der Liebe, ich habe solche Angst vor der Liebe und all den Worten, die man sagt
Anh không còn đủ tự tin để tin vào một tình yêu chung thuỷ
Ich habe nicht mehr genug Selbstvertrauen, um an eine treue Liebe zu glauben
cũng không còn niềm tin để tìm một người con gái thuỷ chung.
Und ich habe auch nicht mehr das Vertrauen, ein treues Mädchen zu finden.
Tình yêu giờ với anh giả dối chẳng còn tin ai hết
Liebe ist jetzt für mich eine Lüge, ich vertraue niemandem mehr
Một mình trong căn phòng chẳng cần nói chuyện với ai hết
Allein in meinem Zimmer, ich muss mit niemandem reden
Ngày tháng quá đi tình cảm cũng sẽ phai hết.
Die Tage vergehen, die Gefühle werden auch verblassen.
Thực chất thì tình cảm cũng đã phai từ lâu
In Wirklichkeit sind die Gefühle schon lange verblasst
Nhưng không biết bắt đâu từ đâu
Aber ich weiß nicht, wo es angefangen hat
Kể cả bắt đầu thì cũng không yêu nữa đâu
Selbst wenn es einen Neuanfang gäbe, würde ich nicht mehr lieben
Yêu để làm khi chỉ thấy đau đầu toàn sự lo âu
Wozu lieben, wenn es nur Kopfschmerzen und Sorgen bringt?
Từ giờ tiền bạc danh vọng sẽ đặt lên hàng đầu
Von jetzt an stehen Geld und Ruhm an erster Stelle
không yêu nữa đâu, sợ yêu.
Und ich werde nicht mehr lieben, ich habe Angst vor der Liebe.
Nghe bao lời yêu nhói trong con tim anh anh như tình
Ich höre all die Liebesworte, sie schmerzen in meinem Herzen, ich bin wie gefühllos
Một phút đam tình anh đã đánh mất đi tình yêu
Ein Moment der Leidenschaft, unabsichtlich habe ich die Liebe verloren
Bóng đêm trước mặt khiến anh không xác định được một lối đi cho mình
Die Dunkelheit vor mir lässt mich keinen Weg für mich erkennen
anh đã bước sai mục tiêu.
Weil ich das falsche Ziel gewählt habe.
Khi em đã nói, chúng ta chia tay
Als du sagtest, wir trennen uns
Anh đã mất đi niềm tin với một cuộc tình anh đã dần trao
Habe ich das Vertrauen in eine Beziehung verloren, die ich dir allmählich geschenkt habe
rồi anh sợ em để rồi anh sợ yêu
Und dann habe ich Angst vor dir, und dann habe ich Angst vor der Liebe
đời còn nhiều mục tiêu khác nên anh rất sợ yêu.
Weil es im Leben noch viele andere Ziele gibt, habe ich große Angst vor der Liebe.
Thôi cho tôi yêu thì tôi cũng chắp tay xin khiếu
Wenn du mir Liebe anbietest, lehne ich dankend ab
Bởi chất độc tình yêu làm tôi nhiều lúc thật khó hiểu
Weil das Gift der Liebe mir manchmal wirklich schwer zu verstehen gibt
Rằng yêu cũng phải kiểu
Dass Liebe auch eine Art haben muss
Thế thà nhà thả diều còn hơn vất vả để được yêu.
Dann bleibe ich lieber zu Hause und lasse Drachen steigen, anstatt mich für die Liebe abzumühen.
tiền cũng không được tiêu bởi con quỷ tình yêu
Ich kann mein Geld nicht ausgeben, wegen des Dämons der Liebe
Một tháng nhịn ăn bome để sắm cho nàng toàn hàng hiệu
Einen Monat lang hungere ich, um ihr nur Markenartikel zu kaufen
Cũng muốn người yêu mình điệu ai ngờ bị bạn chế diễu
Ich wollte auch, dass meine Freundin schick ist, aber meine Freunde machen sich über mich lustig
Mày ngu để chết yêu giờ hết tiền tiêu.
Du bist dumm, dass du dich für die Liebe ruinierst, jetzt hast du kein Geld mehr.
Thì chắc một điều tất cả vất vả làm được giờ trong túi đó
Dann ist es sicher, dass all die Mühe, die ich mir gemacht habe, jetzt in ihrer Tasche ist
Bây giờ hối hận không kịp tình yêu trò lừa bịp
Jetzt ist es zu spät, um es zu bereuen, Liebe ist ein Betrug
Mua đi bán lại đến trăm ngàn lần để bây giờ mình bị thịt
Hunderttausendmal hin und her verkauft, und jetzt werde ich ausgenommen
Mình đâu phải con để bọn con gái làm thịt.
Ich bin doch kein Huhn, das von den Mädchen geschlachtet wird.
Thôi thì thôi giờ mình bạc như vôi
Nun, dann ist es eben so, jetzt bin ich so arm wie ein Bettler
Yêu thì yêu giờ tôi cũng xin người thôi
Lieben, ja, lieben, ich sage dir jetzt auch, dass ich es lasse
Mãi mãi không thể thành đôi.
Wir werden niemals zusammenkommen können.
Nghe bao lời yêu nhói trong con tim anh anh như tình
Ich höre all die Liebesworte, sie schmerzen in meinem Herzen, ich bin wie gefühllos
Một phút đam tình anh đã đánh mất đi tình yêu
Ein Moment der Leidenschaft, unabsichtlich habe ich die Liebe verloren
Bóng đêm trước mặt khiến anh không xác định được một lối đi cho mình
Die Dunkelheit vor mir lässt mich keinen Weg für mich erkennen
anh đã bước sai mục tiêu.
Weil ich das falsche Ziel gewählt habe.
Khi em đã nói, chúng ta chia tay
Als du sagtest, wir trennen uns
Anh đã mất đi niềm tin với một cuộc tình anh đã dần trao
Habe ich das Vertrauen in eine Beziehung verloren, die ich dir allmählich geschenkt habe
rồi anh sợ em để rồi anh sợ yêu
Und dann habe ich Angst vor dir, und dann habe ich Angst vor der Liebe
đời còn nhiều mục tiêu khác nên anh rất sợ yêu.
Weil es im Leben noch viele andere Ziele gibt, habe ich große Angst vor der Liebe.
Sợ yêu
Angst vor der Liebe
Sợ yêu
Angst vor der Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.