Текст и перевод песни Lynk Lee - Đối Diện
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt
sương
khi
cơn
mưa
qua
vội
vàng
nhẹ
rớt
xuống
chiếc
lá
Капля
росы,
когда
дождь
прошел,
торопливо
упала
на
лист,
Là
khi
anh
biết
con
tim
em
muốn
nói
quên
hình
bóng
anh
rồi!
Тогда
я
поняла,
что
твое
сердце
хочет
сказать,
чтобы
я
забыла
твой
образ!
Phút
bên
nhau
người
ơi
không
nghĩ
đến
Минуты
рядом,
любимый,
не
ценила,
Và
em
cũng
sẽ
mãi
quên
giấc
mơ
tuyệt
vời
И
я
тоже
навсегда
забуду
прекрасный
сон.
Chiều
mưa
khi
anh
bên
em
nhẹ
nhàng
nồng
ấm
đi
bên
nhau
Дождливым
вечером,
когда
я
была
рядом
с
тобой,
нежно
и
тепло
шли
мы
вместе,
Giọt
mưa
không
dễ
thấm
ướt
hay
phai
mau
đi
từng
phút
kỉ
niệm
Капли
дождя
не
могли
смыть
или
быстро
стереть
каждую
минуту
воспоминаний.
Giữ
trong
tim
tình
yêu
đẹp
lúc
ấy
Хранила
в
сердце
прекрасную
любовь
того
времени,
Giờ
đây
khi
em
chia
tay
tình
yêu
mãi
theo
gió
bay...
Теперь,
когда
мы
расстаемся,
любовь
навсегда
улетает
с
ветром...
Cảm
giác
khi
xưa
sao
có
thể
mờ
nhạt
từng
phút
giây
Чувства
прошлого,
как
они
могут
тускнеть
с
каждой
минутой?
Người
đã
ra
đi
anh
buồn
tâm
trí
trong
lòng
nghĩ
suy
gì
Ты
ушел,
мне
грустно,
о
чем
ты
думаешь
в
глубине
души?
Rồi
bóng
đen
kia
lại
vây
quanh
trong
đêm
vắng
tanh
И
снова
эта
тьма
окружает
меня
в
тихой
ночи,
Có
anh
một
mình
trong
giá
lạnh...
Я
одна
в
холоде...
Giấc
mơ
nay
chỉ
còn
mình
anh
В
этом
сне
теперь
только
я,
Những
yêu
thương
giờ
là
mong
manh
Наша
любовь
теперь
хрупкая,
Nỗi
đau
khi
người
đã
quên
mất
anh
Боль
от
того,
что
ты
забыл
меня,
Tình
mình
tan
vỡ
quá
nhanh
Наша
любовь
разбилась
так
быстро.
Ánh
dương
kia
đã
không
còn
quay
về
nơi
ấy
Солнце
больше
не
вернется
туда,
Sẽ
không
có
như
lúc
xưa
anh
và
em
cùng
nhau
bên
nhau
hẹn
thề
Не
будет
как
прежде,
когда
мы
с
тобой
вместе
клялись
друг
другу,
Với
những
nỗi
buồn
khi
đêm
về
anh
trống
vắng
С
печалью,
когда
наступает
ночь,
я
чувствую
себя
опустошенной,
Ngồi
nhìn
theo
vệt
nắng
khi
hoàng
hôn
khuất
sau
chân
mây
Сижу
и
смотрю
на
солнечный
луч,
когда
закат
скрывается
за
облаками.
Một
điều
ước
anh
mong
sẽ
ngưng
lại
thời
gian
đã
qua
Одно
желание
- чтобы
остановилось
прошедшее
время,
Cho
em
đừng
xa,
anh
thôi
đừng
nhớ,
em
không
còn
xa
lạ
Чтобы
ты
не
уходил,
чтобы
я
не
вспоминала,
чтобы
ты
не
был
чужим.
Xa
rồi,
nay
quên
một
tình
yêu
đầu
tiên
Прощай,
теперь
забыта
первая
любовь,
Cuộc
tình
không
bình
yên
sao
quên
kỷ
niệm
từ
giây
đầu
tiên
oh
Неспокойная
любовь,
как
забыть
воспоминания
с
первой
секунды,
о.
Trong
đêm
cơn
gió
ru
trên
vai
anh
khiến
anh
run
lạnh
thật
lạnh
Ночью
ветер
колышет
мои
плечи,
мне
очень
холодно,
Từng
đợt
gió
hiu
hắt
con
tim
anh
và
Каждый
порыв
ветра
охлаждает
мое
сердце
и
Làm
mong
manh
nụ
hôn
anh
đã
trao
em
Делает
хрупким
поцелуй,
который
я
тебе
подарила,
Bây
giờ
còn
lại
dĩ
vãng
nồng
nàn,
rồi
lại
trôi
đi
trong
miên
man
Теперь
осталась
только
страстная
история,
которая
уплывает
в
забытье,
Tình
yêu
ấy
đã
vỡ
tan
Эта
любовь
разбита.
Cảm
giác
khi
xưa
sao
có
thể
mờ
nhạt
từng
phút
giây
Чувства
прошлого,
как
они
могут
тускнеть
с
каждой
минутой?
Người
đã
ra
đi
anh
buồn
tâm
trí
trong
lòng
nghĩ
suy
gì
Ты
ушел,
мне
грустно,
о
чем
ты
думаешь
в
глубине
души?
Rồi
bóng
đen
kia
lại
vây
quanh
trong
đêm
vắng
tanh
И
снова
эта
тьма
окружает
меня
в
тихой
ночи,
Có
anh
một
mình
trong
giá
lạnh...
Я
одна
в
холоде...
Giọt
sương
khi
cơn
mưa
qua
vội
vàng
nhẹ
rớt
xuống
chiếc
lá
Капля
росы,
когда
дождь
прошел,
торопливо
упала
на
лист,
Là
khi
anh
biết
con
tim
em
muốn
nói
quên
hình
bóng
anh
rồi!
Тогда
я
поняла,
что
твое
сердце
хочет
сказать,
чтобы
я
забыла
твой
образ!
Phút
bên
nhau
người
ơi
không
nghĩ
đến
Минуты
рядом,
любимый,
не
ценила,
Và
em
cũng
sẽ
mãi
quên
giấc
mơ
tuyệt
vời
И
я
тоже
навсегда
забуду
прекрасный
сон.
Chiều
mưa
khi
anh
bên
em
nhẹ
nhàng
nồng
ấm
đi
bên
nhau
Дождливым
вечером,
когда
я
была
рядом
с
тобой,
нежно
и
тепло
шли
мы
вместе,
Giọt
mưa
không
dễ
thấm
ướt
hay
phai
mau
đi
từng
phút
kỉ
niệm
Капли
дождя
не
могли
смыть
или
быстро
стереть
каждую
минуту
воспоминаний.
Giữ
trong
tim
tình
yêu
đẹp
lúc
ấy
Хранила
в
сердце
прекрасную
любовь
того
времени,
Giờ
đây
khi
em
chia
tay
tình
yêu
mãi
theo
gió
bay...
Теперь,
когда
мы
расстаемся,
любовь
навсегда
улетает
с
ветром...
Cảm
giác
khi
xưa
sao
có
thể
mờ
nhạt
từng
phút
giây
Чувства
прошлого,
как
они
могут
тускнеть
с
каждой
минутой?
Người
đã
ra
đi
anh
buồn
tâm
trí
trong
lòng
nghĩ
suy
gì
Ты
ушел,
мне
грустно,
о
чем
ты
думаешь
в
глубине
души?
Rồi
bóng
đen
kia
lại
vây
quanh
trong
đêm
vắng
tanh
И
снова
эта
тьма
окружает
меня
в
тихой
ночи,
Có
anh
một
mình
trong
giá
lạnh...
Я
одна
в
холоде...
Giấc
mơ
nay
chỉ
còn
mình
anh
В
этом
сне
теперь
только
я,
Những
yêu
thương
giờ
là
mong
manh
Наша
любовь
теперь
хрупкая,
Nỗi
đau
khi
người
đã
quên
mất
anh
Боль
от
того,
что
ты
забыл
меня,
Tình
mình
tan
vỡ
quá
nhanh
Наша
любовь
разбилась
так
быстро.
Ánh
dương
kia
đã
không
còn
quay
về
nơi
ấy
Солнце
больше
не
вернется
туда,
Sẽ
không
có
như
lúc
xưa
anh
và
em
ta
cùng
nhau
bên
nhau
hẹn
thề
Не
будет
как
прежде,
когда
мы
с
тобой
вместе
клялись
друг
другу,
Với
những
nỗi
buồn
khi
đêm
về
anh
trống
vắng
С
печалью,
когда
наступает
ночь,
я
чувствую
себя
опустошенной,
Ngồi
nhìn
theo
vệt
nắng
khi
hoàng
hôn
khuất
sau
chân
mây
Сижу
и
смотрю
на
солнечный
луч,
когда
закат
скрывается
за
облаками.
Một
điều
ước
anh
mong
sẽ
ngưng
lại
thời
gian
đã
qua
Одно
желание
- чтобы
остановилось
прошедшее
время,
Cho
em
đừng
xa,
anh
thôi
đừng
nhớ,
em
không
còn
xa
lạ
Чтобы
ты
не
уходил,
чтобы
я
не
вспоминала,
чтобы
ты
не
был
чужим.
Xa
rồi,
nay
quên
một
tình
yêu
đầu
tiên
Прощай,
теперь
забыта
первая
любовь,
Cuộc
tình
không
bình
yên
sao
quên
kỷ
niệm
từ
giây
đầu
tiên
oh
Неспокойная
любовь,
как
забыть
воспоминания
с
первой
секунды,
о.
Giấc
mơ
nay
chỉ
còn
mình
anh
В
этом
сне
теперь
только
я,
Những
yêu
thương
giờ
là
mong
manh
Наша
любовь
теперь
хрупкая,
Nỗi
đau
khi
người
đã
quên
mất
anh
Боль
от
того,
что
ты
забыл
меня,
Tình
mình
tan
vỡ
quá
nhanh
Наша
любовь
разбилась
так
быстро.
Ánh
dương
kia
đã
không
còn
quay
về
nơi
ấy
Солнце
больше
не
вернется
туда,
Sẽ
không
có
như
lúc
xưa
anh
và
em
cùng
nhau
bên
nhau
hẹn
thề
Не
будет
как
прежде,
когда
мы
с
тобой
вместе
клялись
друг
другу,
Với
những
nỗi
buồn
khi
đêm
về
anh
trống
vắng
С
печалью,
когда
наступает
ночь,
я
чувствую
себя
опустошенной,
Ngồi
nhìn
theo
vệt
nắng
khi
hoàng
hôn
khuất
sau
chân
mây
Сижу
и
смотрю
на
солнечный
луч,
когда
закат
скрывается
за
облаками.
Giấc
mơ
nay
chỉ
còn
mình
anh
В
этом
сне
теперь
только
я,
Những
yêu
thương
giờ
là
mong
manh
Наша
любовь
теперь
хрупкая,
Nỗi
đau
khi
người
đã
quên
mất
anh
Боль
от
того,
что
ты
забыл
меня,
Tình
mình
tan
vỡ
quá
nhanh
Наша
любовь
разбилась
так
быстро.
(Ánh
dương
kia
đã
không
còn
quay
về
nơi
ấy
(Солнце
больше
не
вернется
туда,
Sẽ
không
có
như
lúc
xưa
anh
và
em
cùng
nhau
bên
nhau
hẹn
thề...)
Не
будет
как
прежде,
когда
мы
с
тобой
вместе
клялись
друг
другу...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.