Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
confession
(yeah)
Ich
habe
ein
Geständnis
(ja)
And
I
don't
think
it's
likely
to
land
me
a
place
in
Heaven
Und
ich
glaube
nicht,
dass
es
mir
einen
Platz
im
Himmel
verschaffen
wird
Forgive
me,
Father,
after
all
of
my
transgressions
Vergib
mir,
Vater,
nach
all
meinen
Übertretungen
Since
age
11
(age
11),
I've
been
told
I'm
a
heathen
Seit
ich
11
bin
(Alter
11),
wurde
mir
gesagt,
ich
sei
ein
Heide
So
you
best
believe
I'm
on
guest
list
for
the
Armageddon
Also
glaub
mir
besser,
ich
stehe
auf
der
Gästeliste
für
das
Armageddon
And
if
you
don't
know
me?
Holy
shit,
I'm
unholy
Und
wenn
du
mich
nicht
kennst?
Heilige
Scheiße,
ich
bin
unheilig
Only
low-key
gimp
that
could
make
Sean
Cody
look
like
a
Disney
movie
Der
einzige
Low-Key-Gimp,
der
Sean
Cody
wie
einen
Disney-Film
aussehen
lassen
könnte
And
business
seems
to
be
booming
Und
das
Geschäft
scheint
zu
boomen
I
walk
in
the
room
with
the
cross
and
the
pews
Ich
betrete
den
Raum
mit
dem
Kreuz
und
den
Kirchenbänken
And
my
skin
burns
up
like
a
ginger
in
June
Und
meine
Haut
verbrennt
wie
ein
Rotschopf
im
Juni
I
would
be
fed
up,
but
I
already
knew
Ich
wäre
es
leid,
aber
ich
wusste
es
bereits
I'm
a
godless
fool,
yeah,
it's
pretty
old
news,
I'm
an
Ich
bin
ein
gottloser
Narr,
ja,
das
ist
eine
alte
Nachricht,
ich
bin
ein
Abomination
(number
one
enemy
of
the
nation)
Abscheulichkeit
(Staatsfeind
Nummer
eins)
Abomination
(one-way
ticket
to
eternal
damnation)
Abscheulichkeit
(Einzelfahrschein
zur
ewigen
Verdammnis)
Abomination
(train's
rolling
out
the
station)
Abscheulichkeit
(Der
Zug
rollt
aus
dem
Bahnhof)
Abomination
Abscheulichkeit
And
now,
let
us
pray
Und
nun,
lasst
uns
beten
Aren't
you
friends
with
Satan?
Bist
du
nicht
mit
Satan
befreundet?
I
know
the
little
games
that
you're
playing
Ich
kenne
die
kleinen
Spielchen,
die
du
spielst
It
makes
me
wanna
be
unsacred
Es
bringt
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen
(You
make
me
wanna
be
unsacred)
(Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen)
You
make
me
wanna
with
a
shaman
Du
bringst
mich
dazu,
mit
einem
Schamanen
zusammen
sein
zu
wollen
I'm
gonna
make
a
deal
with
Satan
Ich
werde
einen
Deal
mit
Satan
machen
Makes
me
wanna
be
unsacred
Bringt
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen
(You
make
me
wanna
be
unsacred)
(Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen)
Oh,
God,
don't
You
think
it's
a
bit
hypocritical?
(Hypocritical)
Oh,
Gott,
findest
du
es
nicht
ein
bisschen
scheinheilig?
(Scheinheilig)
You
get
to
love
all
men,
but
why
do
that?
That's
unforgivable
(that's
unforgivable)
Du
darfst
alle
Männer
lieben,
aber
warum
tust
du
das?
Das
ist
unverzeihlich
(das
ist
unverzeihlich)
Well,
goddamn,
my
God
don't
wanna
guard
me
no
more
(yeah)
Verdammt,
mein
Gott
will
mich
nicht
mehr
beschützen
(ja)
He
said
love
thy
neighbour,
but
only
if
they
got
the
opposite
genitals,
so
Er
sagte,
liebe
deinen
Nächsten,
aber
nur,
wenn
er
die
entgegengesetzten
Genitalien
hat,
also
What's
the
point
in
prayin'?
Was
bringt
das
Beten?
I
dial
666,
what
you
sayin'?
Ich
wähle
666,
was
sagst
du
dazu?
They
see
me
up,
and
my
horns,
they're
like
Satan
Sie
sehen
mich
aufstehen,
und
meine
Hörner,
sie
sind
wie
Satan
When
did
you
start
looking
so
amazing?
Wann
hast
du
angefangen,
so
fantastisch
auszusehen?
I
put
the
ass
in
blassphemy,
baby
Ich
bringe
den
Arsch
in
die
Blasphemie,
Baby
Drivin'
evangelicals
crazy
Mache
die
Evangelikalen
verrückt
If
Jesus
walks,
I'm
racin'
Wenn
Jesus
geht,
dann
renne
ich
And
if
you
think
that's
unfair
Und
wenn
du
das
unfair
findest
Well,
think
of
a
teenager
tryna
make
a
blood
donation
Nun,
denk
an
einen
Teenager,
der
versucht,
eine
Blutspende
zu
machen
Turned
away
based
on
his
orientation
Abgewiesen
aufgrund
seiner
Orientierung
Now
every
time
I
see
the
British
Heart
Foundation
Jetzt
werde
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
die
British
Heart
Foundation
sehe
I'm
reminded
that
I'm
an
abomination
Daran
erinnert,
dass
ich
eine
Abscheulichkeit
bin
And
my
gay
blood's
not
fit
for
circulation
Und
mein
schwules
Blut
ist
nicht
für
den
Kreislauf
geeignet
Headed
face-first
straight
to
damnation
Mit
dem
Gesicht
voran
direkt
in
die
Verdammnis
It's
why
I
try
and
be
sacred
(Amen)
Deshalb
versuche
ich,
heilig
zu
sein
(Amen)
Aren't
you
friends
with
Satan?
Bist
du
nicht
mit
Satan
befreundet?
I
know
the
little
games
that
you're
playing
Ich
kenne
die
kleinen
Spielchen,
die
du
spielst
It
makes
me
wanna
be
unsacred
Es
bringt
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen
(You
make
me
wanna
be
unsacred)
(Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen)
You
make
me
wanna
be
with
a
shaman
Du
bringst
mich
dazu,
mit
einem
Schamanen
zusammen
sein
zu
wollen.
I'm
gonna
make
a
deal
with
Satan
Ich
werde
einen
Deal
mit
Satan
machen
Makes
me
wanna
be
unsacred
Bringt
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen
(You
make
me
wanna
be
unsacred)
(Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
sein
zu
wollen)
You
make
me
wanna
be
un-
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
You
make
me
wanna
be
un-
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
You
make
me
wanna
be
un
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
You
make
me
wanna
be
unsacred
Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
zu
sein
You
make
me
wanna
be
un
(you
make
me
wanna
be
un)
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
(du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein)
You
make
me
wanna
be
un-
(you
make
me
wanna
be
un-)
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
(du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein)
You
make
me
wanna
be
un-
(you
make
me
wanna
be)
Du
bringst
mich
dazu,
un-
zu
sein
(du
bringst
mich
dazu,
zu
sein)
You
make
me
wanna
be
unsacred
Du
bringst
mich
dazu,
unheilig
zu
sein
Abomination
(number
one
enemy
of
the
nation)
Abscheulichkeit
(Staatsfeind
Nummer
eins)
Abomination
(one-way
ticket
to
eternal
damnation)
Abscheulichkeit
(Einzelfahrschein
zur
ewigen
Verdammnis)
Abomination
(train's
rolling
out
the
station)
Abscheulichkeit
(Der
Zug
rollt
aus
dem
Bahnhof)
Abomination
Abscheulichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Adam M. Brett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.