Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beggars Can't Be Choosers
Bettler können nicht wählerisch sein
Beggars
can't
be
choosers
anyhow
Bettler
können
sowieso
nicht
wählerisch
sein
Here
I
am
I'm
waiting
at
your
feet
again
hoping
that
a
crumb
of
love
might
fall
Hier
bin
ich,
ich
warte
wieder
zu
deinen
Füßen,
hoffend,
dass
ein
Krümel
Liebe
herunterfallen
könnte
Wishing
you'd
give
all
your
love
to
me
but
then
beggars
can't
be
choosers
after
all
Ich
wünsche
mir,
du
würdest
mir
all
deine
Liebe
geben,
aber
Bettler
können
schließlich
nicht
wählerisch
sein
Hand
me
down
your
hand-me-downs
I
don't
care
old
left-over
kisses
I'm
not
proud
Reich
mir
deine
Reste
herunter,
es
ist
mir
egal,
alte
übrig
gebliebene
Küsse,
ich
bin
nicht
stolz
I'll
take
any
love
you
think
you
can
spare
beggars
can't
be
choosers
anyhow
Ich
nehme
jede
Liebe,
die
du
glaubst,
entbehren
zu
können,
Bettler
können
sowieso
nicht
wählerisch
sein
Why
can't
our
love
be
the
way
it
used
to
be
that
would
take
a
miracle
I
guess
Warum
kann
unsere
Liebe
nicht
so
sein,
wie
sie
früher
war?
Das
bräuchte
wohl
ein
Wunder,
schätze
ich
Maybe
you've
forgotten
oh
baby
this
is
me
begging
one
more
chance
for
happiness
Vielleicht
hast
du
vergessen,
oh
Liebling,
das
bin
ich,
die
um
eine
weitere
Chance
auf
Glück
bettelt
Hand
me
down
your
hand-me-downs...
Reich
mir
deine
Reste
herunter...
I'll
take
any
love
you
think
you
can
spare
beggars
can't
be
choosers
anyhow
Ich
nehme
jede
Liebe,
die
du
glaubst,
entbehren
zu
können,
Bettler
können
sowieso
nicht
wählerisch
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.