Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lie a Little
Lüg ein wenig
Lie
a
little
before
you
break
my
heart
Lüg
ein
wenig,
bevor
du
mein
Herz
brichst
I
know
what's
going
through
your
mind
you
planned
to
leave
our
love
behind
Ich
weiß,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht,
du
willst
unsere
Liebe
hinter
dir
lassen
You're
wondering
how
to
break
the
news
to
me
Du
fragst
dich,
wie
du
mir
die
Nachricht
überbringen
sollst
I
hate
to
see
you
worry
so
I
love
you
but
I'll
let
you
go
Ich
hasse
es,
dich
so
besorgt
zu
sehen,
ich
liebe
dich,
doch
ich
lass
dich
gehen
First
you
have
to
help
me
set
you
free
Doch
zuvor
hilf
mir,
dich
freizugeben
(If
you
could)
lie
a
little
and
tell
me
you
still
care
try
a
little
to
ease
the
pain
I
bear
(Könntest
du)
lüg
ein
wenig
und
sag
mir,
dir
liegt
noch
was
an
mir,
versuch
ein
wenig,
den
Schmerz
zu
lindern
Say
you
love
me
once
more
before
we
part
lie
a
little
before
you
break
my
heart
Sag
mir
noch
einmal,
dass
du
mich
liebst,
bevor
wir
uns
trennen,
lüg
ein
wenig,
bevor
du
mein
Herz
brichst
And
now
that
I
am
losing
you
what
harm
can
maybe
even
do
Und
jetzt,
da
ich
dich
verliere,
was
kann
es
schon
schaden
für
eine
Weile
Before
a
little
longer
I
pretend
Lass
mich
noch
etwas
länger
so
tun
If
you
had
ever
cared
at
all
give
me
the
chance
to
break
the
fall
Wenn
dir
je
etwas
an
mir
lag,
gib
mir
die
Chance,
den
Sturz
abzufangen
Lie
a
little
say
it's
not
the
end
Lüg
ein
wenig
und
sag,
es
ist
nicht
das
Ende
(If
you
could)
lie
a
little...
(Könntest
du)
lüg
ein
wenig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.