Текст и перевод песни Lynn Anderson - No Love At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Love At All
Совсем нет любви
I
see
in
the
paper
nearly
everyday
people
breaking
up
and
just
walking
away
Я
вижу
в
газете
почти
каждый
день,
как
люди
расстаются
и
просто
уходят,
From
love
and
that's
wrong
that's
so
wrong
Оставляя
любовь,
и
это
неправильно,
это
так
неправильно.
A
happy
little
home
comes
up
for
sale
because
two
fools
half
tired
and
failed
Счастливый
маленький
дом
выставляется
на
продажу,
потому
что
два
глупца,
полууставшие
и
потерпевшие
неудачу,
To
get
along
and
you
know
that's
wrong
Не
смогли
поладить,
и
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
A
man
hurts
a
woman
and
a
woman
hurts
a
man
Мужчина
ранит
женщину,
а
женщина
ранит
мужчину,
And
neither
one
of
them
won't
love
and
understand
И
никто
из
них
не
хочет
любить
и
понимать,
And
take
it
with
a
grain
of
salt
И
принимать
это
спокойно.
But
I
believe
that
a
little
bit
of
love
is
better
than
no
love
Но
я
верю,
что
немного
любви
лучше,
чем
никакой
любви,
Even
sad
love's
better
than
no
love
even
bad
love
is
better
than
no
love
at
all
Даже
печальная
любовь
лучше,
чем
никакой
любви,
даже
плохая
любовь
лучше,
чем
совсем
никакой
любви.
A
little
bit
of
love
is
better
than
no
love
Немного
любви
лучше,
чем
никакой
любви,
Even
sad
love's
better
than
no
love
any
kind
of
love
is
better
than
no
love
at
all
Даже
печальная
любовь
лучше,
чем
никакой
любви,
любая
любовь
лучше,
чем
совсем
никакой
любви.
No
love
at
all
is
a
poor
old
man
standing
on
the
corner
with
his
hat
in
his
hand
Совсем
нет
любви
– это
бедный
старик,
стоящий
на
углу
с
шляпой
в
руке,
And
thare's
no
place
to
go
and
he's
feeling
low
И
ему
некуда
идти,
и
ему
грустно.
No
love
at
all
is
a
child
in
the
street
dodging
traffic
and
a
begging
to
eat
Совсем
нет
любви
– это
ребенок
на
улице,
уворачивающийся
от
машин
и
просящий
поесть
On
the
tennament
row
and
that's
a
rough
row
to
hoe
В
трущобах,
и
это
тяжелая
доля.
No
love
at
all
is
a
troubled
young
girl
standing
on
the
bridge
on
the
edge
of
the
world
Совсем
нет
любви
– это
беспокойная
молодая
девушка,
стоящая
на
мосту
на
краю
света,
And
it's
a
mnighty
short
fall
И
это
очень
короткое
падение.
But
I
believe
that
a
little
bit
of
love...
Но
я
верю,
что
немного
любви...
March
out
with
love
to
the
beat
of
the
drum
Выступай
с
любовью
под
бой
барабана,
Give
out
your
love
got
to
give
it
to
someone
Дари
свою
любовь,
нужно
отдать
ее
кому-то,
Give
a
little
kindness
spread
a
little
goodness
come
on
people
try
it
one
time
yeah
Прояви
немного
доброты,
распространи
немного
добра,
давайте,
люди,
попробуйте
один
раз,
да.
A
little
bit
of
love...
Немного
любви...
A
little
bit
of
love...
Немного
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Christopher, Wayne Carson Thompson
Альбом
Cry
дата релиза
08-03-1972
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.