Текст и перевод песни Lynn Anderson - Rodeo Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
him
in
Wyomin'
Я
встретила
его
в
Вайоминге,
At
the
Cheyenne
rodeo
На
родео
в
Шайенне.
Just
a
kid
in
pigtails
Всего
лишь
девчонка
с
косичками,
Of
thirteen
at
the
time
Тринадцати
лет
от
роду.
I
remember
how
I
cheered
the
day
Помню,
как
я
ликовала
в
тот
день,
He
rode
a
horse
called
midnight
Когда
он
оседлал
коня
по
кличке
Полночь.
And
I
vowed
that
someday
И
я
поклялась,
что
однажды
That
cowboy
would
be
mine
Этот
ковбой
станет
моим.
I
followed
him
to
Denver
Я
последовала
за
ним
в
Денвер,
Where
we
became
good
friends
Где
мы
стали
хорошими
друзьями.
We'd
sit
around
the
shoots
Мы
сидели
у
загона
And
talk
while
he
was
killin'
time
И
болтали,
пока
он
убивал
время.
He'd
laugh
and
tell
me
stories
Он
смеялся
и
рассказывал
мне
истории,
But
he
never
mentioned
stayin'
Но
он
никогда
не
говорил
об
остановке,
For
the
next
town
and
the
rodeo
Ведь
следующий
город
и
родео
Were
always
on
his
mind
Всегда
были
у
него
на
уме.
He's
a
rodeo
cowboy,
he
follows
the
circuit
Он
ковбой
родео,
он
следует
за
цирком,
Where
top
money's
paid,
that's
where
he'll
be
found
Где
платят
большие
деньги,
там
его
и
найдешь.
The
only
thing
he
owns
is
a
horse
and
silver
saddle
Все,
что
у
него
есть,
это
конь
и
серебряное
седло.
Rodeo
cowboy,
he'll
never
settle
down
Ковбой
родео,
он
никогда
не
остепенится.
In
Salt
Lake
City,
Utah
В
Солт-Лейк-Сити,
штат
Юта,
He
told
me
that
he
loved
me
Он
сказал
мне,
что
любит
меня,
But
still
I
knew
he
wasn't
born
Но
я
все
равно
знала,
что
он
не
создан
To
be
the
settlin'
kind
Для
оседлой
жизни.
For
with
tomorrow's
sun
Ведь
с
завтрашним
солнцем
He'd
pack
up
that
old
freighter
Он
соберет
свой
старый
фургон
And
leave
all
thoughts
of
me
and
love
И
оставит
все
мысли
обо
мне
и
любви
A
hundred
miles
behind
За
сотню
миль
позади.
The
last
time
that
I
saw
him
Последний
раз
я
видела
его
Was
in
Amarillo,
Texas
В
Амарилло,
штат
Техас.
I'm
still
in
love
with
him
Я
все
еще
люблю
его,
Although
he
can't
be
mine
Хотя
он
не
может
быть
моим.
But
I'll
always
keep
that
Но
я
всегда
буду
хранить
ту
Shiny
silver
buckle
that
he
gave
me
Блестящую
серебряную
пряжку,
которую
он
мне
подарил,
Reads
'All
Around
Cowboy
На
которой
написано
"Всесторонний
ковбой
Of
Nineteen-sixty-nine'
1969
года".
He's
a
rodeo
cowboy,
he
follows
the
circuit
Он
ковбой
родео,
он
следует
за
цирком,
Where
top
money's
paid,
that's
where
he'll
be
found
Где
платят
большие
деньги,
там
его
и
найдешь.
The
only
thing
he
owns
is
a
horse
and
silver
saddle
Все,
что
у
него
есть,
это
конь
и
серебряное
седло.
Rodeo
cowboy,
he'll
never
settle
down
Ковбой
родео,
он
никогда
не
остепенится.
He's
a
rodeo
cowboy,
he'll
never
settle
down...
Он
ковбой
родео,
он
никогда
не
остепенится...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Sutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.