Текст и перевод песни Lynn Anderson - Rose Garden (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose Garden (Live)
Розовый сад (концертная запись)
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Ведь
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
When
you
take
you
got
to
give
Когда
ты
берешь,
нужно
и
отдавать,
So
live
and
let
live
or
let
go
Так
что
живи
и
давай
жить
другим
или
отпусти.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
rings
Я
могла
бы
обещать
тебе
огромные
бриллианты,
But
you
don't
find
roses
growin'
on
stalks
of
clover
Но
розы
не
растут
среди
клевера.
So
you
better
think
it
over
Так
что
подумай
хорошенько.
Well
if
sweet
talking
you
could
make
it
come
true
Если
бы
сладкие
речи
могли
все
исполнить,
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
Я
бы
сейчас
же
подарила
тебе
весь
мир
на
серебряном
блюде.
But
what
would
it
matter?
Но
что
бы
это
изменило?
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
давай
просто
улыбнемся
и
будем
счастливы,
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Давай
же
насладимся
хорошими
временами,
пока
можем.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Ведь
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Я
могла
бы
спеть
тебе
песню
и
пообещать
луну,
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you
Но
если
это
то,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя,
I'd
just
as
soon
let
you
go
Я
лучше
отпущу.
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
знать:
You
better
look
before
you
leap
Посмотри,
прежде
чем
прыгать,
Still
waters
run
deep
В
тихом
омуте
черти
водятся.
And
there
won't
always
be
someone
there
to
pull
you
out
И
не
всегда
найдется
тот,
кто
вытащит
тебя,
And
you
know
what
I'm
talking
about
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
давай
просто
улыбнемся
и
будем
счастливы,
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Давай
же
насладимся
хорошими
временами,
пока
можем.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Ведь
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Ведь
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
beg
your
pardon
Прости,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Но
я
не
обещала
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Ведь
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Jonas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.