Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
beg
your
pardon
Извините
I
never
promised
you
a
rose
garden
along
with
the
sunshine
Я
никогда
не
обещал
тебе
розарий
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
небольшой
дождь
When
you
take
you
gotta
give,
so,
live
and
let
live
or
let
go,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
так
что
живи
и
дай
жить
другим
или
отпусти,
эй,
эй,
эй,
эй
I
beg
your
pardon,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
никогда
не
обещал
тебе
розарий.
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
rings
Я
мог
бы
пообещать
тебе
такие
вещи,
как
кольца
с
большими
бриллиантами.
But
you
don't
find
roses
growin'
on
stalks
of
clover
Но
вы
не
найдете
роз,
растущих
на
стеблях
клевера.
So,
you
better
think
it
over
Так
что
тебе
лучше
подумать
Well,
if
sweet
talkin'
you
could
make
it
come
true
Ну,
если
сладкие
разговоры,
ты
можешь
воплотить
это
в
жизнь
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
Я
бы
подарил
тебе
мир
прямо
сейчас
на
серебряном
блюде
But
what
would
it
matter?
Но
какое
это
имеет
значение?
So
smile
for
a
while,
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
немного,
давай
повеселимся
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Приходите
и
делитесь
хорошими
моментами,
пока
мы
можем
I
beg
your
pardon
Извините
I
never
promised
you
a
rose
garden
along
with
the
sunshine
Я
никогда
не
обещал
тебе
розарий
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime
Когда-нибудь
будет
небольшой
дождь
I
beg
your
pardon
Извините
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
розарий
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Я
мог
бы
спеть
тебе
мелодию
и
пообещать
тебе
луну
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you,
I'd
just
as
soon
let
you
go
Но
если
это
то,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя,
я
бы
сразу
тебя
отпустил.
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу,
чтобы
ты
знал
You
better
look
before
you
leap,
still
waters
run
deep
Лучше
посмотри,
прежде
чем
прыгнуть,
тихие
воды
глубоки.
And
there
won't
always
be
someone
there
to
pull
you
out
И
не
всегда
будет
кто-то,
кто
тебя
вытащит
And
you
know
what
I'm
talkin'
about
И
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
немного,
и
давай
повеселимся.
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Приходите
и
делитесь
хорошими
моментами,
пока
мы
можем
I
beg
your
pardon
Извините
I
never
promised
you
a
rose
garden
along
with
the
sunshine
Я
никогда
не
обещал
тебе
розарий
вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime
Когда-нибудь
будет
небольшой
дождь
I
beg
your
pardon
Извините
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
розарий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICKS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.