Текст и перевод песни Lynn Anderson - Under the Boardwalk (Live)
I
need
dancers
now,
are
you
guys
gonna
come
up?
Мне
сейчас
нужны
танцоры,
вы,
ребята,
подниметесь?
Yeah,
okay,
yeah
Да,
хорошо,
да
This
is
my
fanclub,
okay?
Это
мой
фан-клуб,
ясно?
Anybody
else
in
the
fanclub,
I
mean,
you
know?
Кто-нибудь
еще
в
фан-клубе,
я
имею
в
виду,
вы
знаете?
We
need,
definitely,
we
need
more
fanclub
members
than
just
Нам
нужно,
определенно,
нам
нужно
больше
членов
фанклуба,
чем
просто
Oh,
when
the
sun
beats
down
О,
когда
солнце
садится
Melts
the
tar
up
on
the
roof
Расплавляет
смолу
на
крыше
And
your
shoes
get
so
hot
И
твои
туфли
становятся
такими
горячими
You
wish
your
tired
feet
were
fire-proof
Вы
хотели
бы,
чтобы
ваши
усталые
ноги
были
огнестойкими
Under
the
boardwalk
Под
дощатым
настилом
Down
by
the
sea,
yeah
Внизу,
у
моря,
да
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Это
то
место,
где
я
буду
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
out
of
the
sun
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
вдали
от
солнца
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
havin'
some
fun
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
веселиться
(Under
the
boardwalk)
people
walking
above
(Под
дощатым
настилом)
люди,
идущие
наверху
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
falling
in
love
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
влюбляться
друг
в
друга.
Under
the
boardwalk,
boardwalk
Под
дощатым
настилом,
дощатый
настил
From
the
park
you
can
hear
Из
парка
можно
услышать
Happy
sounds
of
a
carousel
Веселые
звуки
карусели
You
can
almost
taste
the
hot
dogs
Вы
почти
можете
почувствовать
вкус
хот-догов
And
French
fries
they
sell-
what's
this?
И
картофель
фри,
который
они
продают
- что
это?
Under
the
boardwalk
Под
дощатым
настилом
Down
by
the
sea,
yeah
Внизу,
у
моря,
да
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Это
то
место,
где
я
буду
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
out
of
the
sun
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
вдали
от
солнца
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
havin'
some
fun
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
веселиться
(Under
the
boardwalk)
people
walking
above
(Под
дощатым
настилом)
люди,
идущие
наверху
(Under
the
boardwalk)
we'll
be
falling
in
love
(Под
дощатым
настилом)
мы
будем
влюбляться
друг
в
друга.
Under
the
boardwalk,
boardwalk
Под
дощатым
настилом,
дощатый
настил
Under
the
boardwalk
Под
дощатым
настилом
Down
by
the
sea,
yeah
Внизу,
у
моря,
да
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Это
то
место,
где
я
буду
On
a
blanket
with
my
baby
На
одеяле
с
моим
ребенком
Is
where
I'll
be
Это
то
место,
где
я
буду
I
like
that
Мне
это
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Young, Arthur Resnick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.