Lynnea - What a Best Friend's For - перевод текста песни на немецкий

What a Best Friend's For - Lynneaперевод на немецкий




What a Best Friend's For
Wofür ein bester Freund da ist
You can, you can put your fake smiles away
Du kannst, du kannst dein falsches Lächeln ablegen
I got you
Ich bin für dich da
Call up, call up even 'fore the sun's awake
Ruf an, ruf an, sogar bevor die Sonne aufgeht
And we'll do
Und wir werden tun
Anything you want
Alles, was du willst
Adventures to convo's
Von Abenteuern bis zu Gesprächen
I'll be your confidante
Ich werde dein Vertrauter sein
Let's watch all the kid shows, yeah
Lass uns all die Kinderserien schauen, ja
Show me your weird and your nerdy sides
Zeig mir deine verrückten und nerdigen Seiten
And I'll show you mine (And I'll show you mine)
Und ich zeige dir meine (Und ich zeige dir meine)
When things get crazy
Wenn die Dinge verrückt werden
Or all is carefree
Oder alles unbeschwert ist
They know your fears and all you hope of
Sie kennen deine Ängste und all deine Hoffnungen
They guard your secrets
Sie bewahren deine Geheimnisse
No need for askin' they just show up
Du brauchst nicht zu fragen, sie tauchen einfach auf
Don't need no reason
Brauchen keinen Grund
Share in the mundane
Teilen das Alltägliche
Share in the dark days
Teilen die dunklen Tage
Share the joys and more
Teilen die Freuden und mehr
That's what a best friend
Dafür ist ein bester Freund
That's what a best friend's for
Dafür ist ein bester Freund da
It's like you've been livin' inside my mind
Es ist, als ob du in meinem Kopf leben würdest
The way you get me
So wie du mich verstehst
You see, you see parts of me I tend to hide
Du siehst, du siehst Teile von mir, die ich gerne verstecke
Yeah we'll be
Ja, wir werden
Asked if we are twins
Gefragt werden, ob wir Zwillinge sind
Like a hundred and one times (Are you twins?)
Hunderte Male (Seid ihr Zwillinge?)
And have so many jokes
Und haben so viele Witze
We'll forget all the punch lines, yeah
Wir werden all die Pointen vergessen, ja
What are the odds that I'd come to find
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass ich jemanden finde
Someone so alike? (Someone so alike)
Der mir so ähnlich ist? (Der mir so ähnlich ist?)
When things get crazy
Wenn die Dinge verrückt werden
Or all is carefree
Oder alles unbeschwert ist
They know your fears and all you hope of
Sie kennen deine Ängste und all deine Hoffnungen
They guard your secrets
Sie bewahren deine Geheimnisse
No need for askin' they just show up
Du brauchst nicht zu fragen, sie tauchen einfach auf
Don't need no reason
Brauchen keinen Grund
Share in the mundane
Teilen das Alltägliche
Share in the dark days
Teilen die dunklen Tage
Share the joys and more
Teilen die Freuden und mehr
That's what a best friend
Dafür ist ein bester Freund
That's what a best friend's for
Dafür ist ein bester Freund da
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
Let 'em know what they mean to ya (What they mean to ya)
Lass ihn wissen, was er dir bedeutet (Was er dir bedeutet)
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
'Cause best friends bring out the best in us
Denn beste Freunde bringen das Beste in uns hervor
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
Let 'em know what they mean to ya (What they mean to ya)
Lass ihn wissen, was er dir bedeutet (Was er dir bedeutet)
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
'Cause best friends bring out the
Denn beste Freunde bringen das
Best friends bring out the
Beste Freunde bringen das
Best friends, best friends
Beste Freunde, beste Freunde
Best friends bring out the
Beste Freunde bringen das
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh ah
Ooh-ooh ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
They know your fears and all you hope of
Sie kennen deine Ängste und all deine Hoffnungen
They guard your secrets (Ooh)
Sie bewahren deine Geheimnisse (Ooh)
No need for askin' they just show up (Ooh)
Du brauchst nicht zu fragen, sie tauchen einfach auf (Ooh)
Don't need no reason
Brauchen keinen Grund
Share in the mundane
Teilen das Alltägliche
Share in the dark days
Teilen die dunklen Tage
Share the joys and more (Ooh)
Teilen die Freuden und mehr (Ooh)
That's what a best friend
Dafür ist ein bester Freund
That's what a best friend's for (yeah-ay)
Dafür ist ein bester Freund da (yeah-ay)
(Ooh ooh oh)
(Ooh ooh oh)
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
'Cause best friends bring out the best in us
Denn beste Freunde bringen das Beste in uns hervor
If you've got a real one, hit 'em up
Wenn du einen echten hast, melde dich bei ihm
'Cause best friends bring out the best in us
Denn beste Freunde bringen das Beste in uns hervor





Авторы: Allyssa Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.