Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Best Friend's For
Wofür ein bester Freund da ist
You
can,
you
can
put
your
fake
smiles
away
Du
kannst,
du
kannst
dein
falsches
Lächeln
ablegen
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da
Call
up,
call
up
even
'fore
the
sun's
awake
Ruf
an,
ruf
an,
sogar
bevor
die
Sonne
aufgeht
And
we'll
do
Und
wir
werden
tun
Anything
you
want
Alles,
was
du
willst
Adventures
to
convo's
Von
Abenteuern
bis
zu
Gesprächen
I'll
be
your
confidante
Ich
werde
dein
Vertrauter
sein
Let's
watch
all
the
kid
shows,
yeah
Lass
uns
all
die
Kinderserien
schauen,
ja
Show
me
your
weird
and
your
nerdy
sides
Zeig
mir
deine
verrückten
und
nerdigen
Seiten
And
I'll
show
you
mine
(And
I'll
show
you
mine)
Und
ich
zeige
dir
meine
(Und
ich
zeige
dir
meine)
When
things
get
crazy
Wenn
die
Dinge
verrückt
werden
Or
all
is
carefree
Oder
alles
unbeschwert
ist
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Sie
kennen
deine
Ängste
und
all
deine
Hoffnungen
They
guard
your
secrets
Sie
bewahren
deine
Geheimnisse
No
need
for
askin'
they
just
show
up
Du
brauchst
nicht
zu
fragen,
sie
tauchen
einfach
auf
Don't
need
no
reason
Brauchen
keinen
Grund
Share
in
the
mundane
Teilen
das
Alltägliche
Share
in
the
dark
days
Teilen
die
dunklen
Tage
Share
the
joys
and
more
Teilen
die
Freuden
und
mehr
That's
what
a
best
friend
Dafür
ist
ein
bester
Freund
That's
what
a
best
friend's
for
Dafür
ist
ein
bester
Freund
da
It's
like
you've
been
livin'
inside
my
mind
Es
ist,
als
ob
du
in
meinem
Kopf
leben
würdest
The
way
you
get
me
So
wie
du
mich
verstehst
You
see,
you
see
parts
of
me
I
tend
to
hide
Du
siehst,
du
siehst
Teile
von
mir,
die
ich
gerne
verstecke
Yeah
we'll
be
Ja,
wir
werden
Asked
if
we
are
twins
Gefragt
werden,
ob
wir
Zwillinge
sind
Like
a
hundred
and
one
times
(Are
you
twins?)
Hunderte
Male
(Seid
ihr
Zwillinge?)
And
have
so
many
jokes
Und
haben
so
viele
Witze
We'll
forget
all
the
punch
lines,
yeah
Wir
werden
all
die
Pointen
vergessen,
ja
What
are
the
odds
that
I'd
come
to
find
Wie
hoch
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
ich
jemanden
finde
Someone
so
alike?
(Someone
so
alike)
Der
mir
so
ähnlich
ist?
(Der
mir
so
ähnlich
ist?)
When
things
get
crazy
Wenn
die
Dinge
verrückt
werden
Or
all
is
carefree
Oder
alles
unbeschwert
ist
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Sie
kennen
deine
Ängste
und
all
deine
Hoffnungen
They
guard
your
secrets
Sie
bewahren
deine
Geheimnisse
No
need
for
askin'
they
just
show
up
Du
brauchst
nicht
zu
fragen,
sie
tauchen
einfach
auf
Don't
need
no
reason
Brauchen
keinen
Grund
Share
in
the
mundane
Teilen
das
Alltägliche
Share
in
the
dark
days
Teilen
die
dunklen
Tage
Share
the
joys
and
more
Teilen
die
Freuden
und
mehr
That's
what
a
best
friend
Dafür
ist
ein
bester
Freund
That's
what
a
best
friend's
for
Dafür
ist
ein
bester
Freund
da
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
Let
'em
know
what
they
mean
to
ya
(What
they
mean
to
ya)
Lass
ihn
wissen,
was
er
dir
bedeutet
(Was
er
dir
bedeutet)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Denn
beste
Freunde
bringen
das
Beste
in
uns
hervor
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
Let
'em
know
what
they
mean
to
ya
(What
they
mean
to
ya)
Lass
ihn
wissen,
was
er
dir
bedeutet
(Was
er
dir
bedeutet)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
'Cause
best
friends
bring
out
the
Denn
beste
Freunde
bringen
das
Best
friends
bring
out
the
Beste
Freunde
bringen
das
Best
friends,
best
friends
Beste
Freunde,
beste
Freunde
Best
friends
bring
out
the
Beste
Freunde
bringen
das
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Sie
kennen
deine
Ängste
und
all
deine
Hoffnungen
They
guard
your
secrets
(Ooh)
Sie
bewahren
deine
Geheimnisse
(Ooh)
No
need
for
askin'
they
just
show
up
(Ooh)
Du
brauchst
nicht
zu
fragen,
sie
tauchen
einfach
auf
(Ooh)
Don't
need
no
reason
Brauchen
keinen
Grund
Share
in
the
mundane
Teilen
das
Alltägliche
Share
in
the
dark
days
Teilen
die
dunklen
Tage
Share
the
joys
and
more
(Ooh)
Teilen
die
Freuden
und
mehr
(Ooh)
That's
what
a
best
friend
Dafür
ist
ein
bester
Freund
That's
what
a
best
friend's
for
(yeah-ay)
Dafür
ist
ein
bester
Freund
da
(yeah-ay)
(Ooh
ooh
oh)
(Ooh
ooh
oh)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Denn
beste
Freunde
bringen
das
Beste
in
uns
hervor
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Wenn
du
einen
echten
hast,
melde
dich
bei
ihm
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Denn
beste
Freunde
bringen
das
Beste
in
uns
hervor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allyssa Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.