Текст и перевод песни Lynnea - What a Best Friend's For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Best Friend's For
Для чего нужны лучшие друзья
You
can,
you
can
put
your
fake
smiles
away
Можешь,
можешь
убрать
свою
фальшивую
улыбку,
Call
up,
call
up
even
'fore
the
sun's
awake
Звони,
звони
мне
даже
до
восхода
солнца,
And
we'll
do
И
мы
сделаем
всё,
Anything
you
want
Чего
ты
только
пожелаешь.
Adventures
to
convo's
От
приключений
до
разговоров,
I'll
be
your
confidante
Я
буду
твоим
доверенным
лицом.
Let's
watch
all
the
kid
shows,
yeah
Давай
смотреть
все
детские
шоу,
ага,
Show
me
your
weird
and
your
nerdy
sides
Покажи
мне
свои
странные
и
занудные
стороны,
And
I'll
show
you
mine
(And
I'll
show
you
mine)
И
я
покажу
тебе
свои.
(И
я
покажу
тебе
свои.)
When
things
get
crazy
Когда
всё
станет
сложно,
Or
all
is
carefree
Или
же
беззаботно.
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Они
знают
твои
страхи
и
всё,
на
что
ты
надеешься,
They
guard
your
secrets
Они
хранят
твои
секреты,
No
need
for
askin'
they
just
show
up
Не
нужно
просить,
они
просто
появляются.
Don't
need
no
reason
Не
нужно
причин,
Share
in
the
mundane
Разделить
обыденность,
Share
in
the
dark
days
Разделить
темные
дни,
Share
the
joys
and
more
Разделить
радости
и
многое
другое,
That's
what
a
best
friend
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг,
That's
what
a
best
friend's
for
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг.
It's
like
you've
been
livin'
inside
my
mind
Как
будто
ты
живёшь
в
моей
голове,
The
way
you
get
me
Вот
как
ты
меня
понимаешь.
You
see,
you
see
parts
of
me
I
tend
to
hide
Видишь
ли,
ты
видишь
те
части
меня,
которые
я
склонна
скрывать.
Yeah
we'll
be
Да,
нас
будут
спрашивать,
Asked
if
we
are
twins
Не
близнецы
ли
мы,
Like
a
hundred
and
one
times
(Are
you
twins?)
Раз
сто
или
около
того.
(Вы
близнецы?)
And
have
so
many
jokes
И
у
нас
будет
так
много
шуток,
We'll
forget
all
the
punch
lines,
yeah
Что
мы
забудем
все
концовки,
ага.
What
are
the
odds
that
I'd
come
to
find
Каковы
шансы,
что
я
найду
Someone
so
alike?
(Someone
so
alike)
Кого-то
настолько
похожего?
(Кого-то
настолько
похожего?)
When
things
get
crazy
Когда
всё
станет
сложно,
Or
all
is
carefree
Или
же
беззаботно.
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Они
знают
твои
страхи
и
всё,
на
что
ты
надеешься,
They
guard
your
secrets
Они
хранят
твои
секреты,
No
need
for
askin'
they
just
show
up
Не
нужно
просить,
они
просто
появляются.
Don't
need
no
reason
Не
нужно
причин,
Share
in
the
mundane
Разделить
обыденность,
Share
in
the
dark
days
Разделить
темные
дни,
Share
the
joys
and
more
Разделить
радости
и
многое
другое,
That's
what
a
best
friend
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг,
That's
what
a
best
friend's
for
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг.
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
Let
'em
know
what
they
mean
to
ya
(What
they
mean
to
ya)
Дай
ему
знать,
что
он
для
тебя
значит.
(Что
он
для
тебя
значит.)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Потому
что
лучшие
друзья
раскрывают
в
нас
лучшее.
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
Let
'em
know
what
they
mean
to
ya
(What
they
mean
to
ya)
Дай
ему
знать,
что
он
для
тебя
значит.
(Что
он
для
тебя
значит.)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
'Cause
best
friends
bring
out
the
Потому
что
лучшие
друзья
раскрывают,
Best
friends
bring
out
the
Лучшие
друзья
раскрывают,
Best
friends,
best
friends
Лучшие
друзья,
лучшие
друзья,
Best
friends
bring
out
the
Лучшие
друзья
раскрывают.
They
know
your
fears
and
all
you
hope
of
Они
знают
твои
страхи
и
всё,
на
что
ты
надеешься,
They
guard
your
secrets
(Ooh)
Они
хранят
твои
секреты.
(О-о-о)
No
need
for
askin'
they
just
show
up
(Ooh)
Не
нужно
просить,
они
просто
появляются.
(О-о-о)
Don't
need
no
reason
Не
нужно
причин,
Share
in
the
mundane
Разделить
обыденность,
Share
in
the
dark
days
Разделить
темные
дни,
Share
the
joys
and
more
(Ooh)
Разделить
радости
и
многое
другое.
(О-о-о)
That's
what
a
best
friend
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг,
That's
what
a
best
friend's
for
(yeah-ay)
Вот,
для
чего
нужен
лучший
друг.
(да-а-ай)
(Ooh
ooh
oh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Потому
что
лучшие
друзья
раскрывают
в
нас
лучшее.
If
you've
got
a
real
one,
hit
'em
up
Если
у
тебя
есть
настоящий
друг,
позвони
ему,
'Cause
best
friends
bring
out
the
best
in
us
Потому
что
лучшие
друзья
раскрывают
в
нас
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allyssa Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.