Lynnea M - Oxygen - перевод текста песни на немецкий

Oxygen - Lynnea Mперевод на немецкий




Oxygen
Sauerstoff
How can I explain this?
Wie kann ich das erklären?
Where do I start?
Wo soll ich anfangen?
Guess I was born with a complicated heart
Ich schätze, ich wurde mit einem komplizierten Herzen geboren.
Never let no one get close to me
Ich lasse niemanden an mich heran.
It's my personal philosophy
Das ist meine persönliche Philosophie.
Like a movie, I play the part
Wie in einem Film spiele ich die Rolle.
I'm a boss bitch, shining like a star
Ich bin eine Boss-Bitch, strahlend wie ein Stern.
There was no one else to satisfy
Es gab niemanden sonst, der mich zufriedenstellen konnte.
Cuz I'm good with me, myself, and I
Denn ich komme gut klar mit mir, mir selbst und ich.
Then I tried to make a little room(room)
Dann versuchte ich, ein wenig Platz zu machen (Platz).
Tried to rearrange my attitude
Versuchte, meine Einstellung zu ändern.
But that ain't my mentality
Aber das ist nicht meine Mentalität.
Can't live with that hypocrisy
Ich kann nicht mit dieser Heuchelei leben.
I need oxygen
Ich brauche Sauerstoff.
Let me breathe again
Lass mich wieder atmen.
Cause I drown when you're around
Denn ich ertrinke, wenn du in der Nähe bist.
Can I be free again?
Kann ich wieder frei sein?
I'm about to break
Ich bin kurz davor zu zerbrechen.
And I might suffocate
Und ich könnte ersticken.
Need my fucking space
Ich brauche meinen verdammten Freiraum.
My saving grace, my sanity
Meine Rettung, meinen Verstand.
Started out so perfect, a fairy tale
Es begann so perfekt, wie ein Märchen.
But now I feel like I'm inside a fuckin' jail
Aber jetzt fühle ich mich, als wäre ich in einem verdammten Gefängnis.
How I do my makeup, what to wear
Wie ich mein Make-up mache, was ich anziehen soll.
All up in my business, in my hair
Du mischst dich überall ein, sogar in meine Frisur.
Too many questions, blowing up my phone
Zu viele Fragen, du bombardierst mein Handy.
Sometimes I wish you'd just leave me the fuck alone
Manchmal wünschte ich, du würdest mich einfach in Ruhe lassen.
It's about time I got over ya
Es ist an der Zeit, dass ich über dich hinwegkomme.
Before I die from claustrophobia
Bevor ich an Klaustrophobie sterbe.
I need oxygen
Ich brauche Sauerstoff.
Let me breathe again
Lass mich wieder atmen.
Cause I drown when you around
Denn ich ertrinke, wenn du in der Nähe bist.
Can I be free again?
Kann ich wieder frei sein?
I'm about to break
Ich bin kurz davor zu zerbrechen.
And I might suffocate(I might suffocate)
Und ich könnte ersticken (ich könnte ersticken).
Need my fucking space
Ich brauche meinen verdammten Freiraum.
My saving grace, my sanity
Meine Rettung, meinen Verstand.
Ah Ah Ah Ahh
Ah Ah Ah Ahh
Ah Ah Ah Ahh
Ah Ah Ah Ahh
Ah Ah Ah Ahh Ah Ahhh
Ah Ah Ah Ahh Ah Ahhh
Feels like the walls are closing in
Es fühlt sich an, als würden die Wände näher rücken.
You're getting underneath my skin
Du gehst mir unter die Haut.
I got to make a change
Ich muss etwas ändern.
And break the chains you got me in
Und die Ketten sprengen, in denen du mich hältst.
Feels like the walls are closing in
Es fühlt sich an, als würden die Wände näher rücken.
You're getting underneath my skin
Du gehst mir unter die Haut.
I got to make a change
Ich muss etwas ändern.
And break the chains, you got me in
Und die Ketten sprengen, in denen du mich hältst.
I need oxygen
Ich brauche Sauerstoff.
Let me breathe again
Lass mich wieder atmen.
Cause I drown when you're around
Denn ich ertrinke, wenn du in der Nähe bist.
Can I be free again?
Kann ich wieder frei sein?
I'm about to break
Ich bin kurz davor zu zerbrechen.
And I might suffocate (I might suffocate)
Und ich könnte ersticken (ich könnte ersticken).
Need my fucking space
Ich brauche meinen verdammten Freiraum.
My saving grace, my sanity
Meine Rettung, meinen Verstand.





Авторы: Carl Sturken, Evan Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.