Lynnea M - Replace You - перевод текста песни на немецкий

Replace You - Lynnea Mперевод на немецкий




Replace You
Dich Ersetzen
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Okay let me break it down so you can see
Okay, lass es mich erklären, damit du es siehst
You got issues with your insecurity
Du hast Probleme mit deiner Unsicherheit
Checkin' mentions, peeping in my diary
Checkst Erwähnungen, spähst in meinem Tagebuch
What's up with this fuckin' immaturity
Was ist los mit dieser verdammten Unreife?
And if I'm totally honest, honest
Und wenn ich ganz ehrlich bin, ehrlich
You should know this love ain't promised, promised
Du solltest wissen, diese Liebe ist nicht versprochen, versprochen
Been holding you down for the longest
Habe dich schon am längsten unterstützt
This is your last warning if you want this
Das ist deine letzte Warnung, wenn du das hier willst
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen
If I'm honest I could still erase you
Wenn ich ehrlich bin, könnte ich dich immer noch ausradieren
Why you sleeping? I'm about to wake you
Warum schläfst du? Ich werde dich gleich aufwecken
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Why you playin' like you don't know what I mean?
Warum tust du so, als wüsstest du nicht, was ich meine?
We on fire now you're pouring gasoline
Wir stehen in Flammen, jetzt gießt du Benzin dazu
This ain't over but we're somewhere in between
Es ist nicht vorbei, aber wir sind irgendwo dazwischen
I know someone else will treat me like a queen
Ich weiß, dass jemand anderes mich wie eine Königin behandeln wird
And if I'm totally honest, honest
Und wenn ich ganz ehrlich bin, ehrlich
You should know this love ain't promised, promised
Du solltest wissen, diese Liebe ist nicht versprochen, versprochen
Been holding you down for the longest
Habe dich schon am längsten unterstützt
This is your last warning if you want this
Das ist deine letzte Warnung, wenn du das hier willst
(Just in case you think I can't replace you) Think I can't replace you
(Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen) Denkst, ich kann dich nicht ersetzen
(If I'm honest, I could still erase you) I could still erase you
(Wenn ich ehrlich bin, könnte ich dich immer noch ausradieren) Ich könnte dich immer noch ausradieren
(Fix your face boo, it ain't like I hate you) it ain't like I hate you
(Zieh keine Grimasse, Liebling, es ist nicht so, als würde ich dich hassen) es ist nicht so, als würde ich dich hassen
(You've been trippin', I ain't trynna chase you)
(Du hast dich verrannt, ich versuche nicht, dich zu verfolgen)
Why you sleeping? I'm about to wake you
Warum schläfst du? Ich werde dich gleich aufwecken
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Sleep on this you'll miss the best you ever had
Wenn du das verschläfst, verpasst du das Beste, was du je hattest
Real talk I'm just wondering why the fuck you mad
Ehrlich gesagt, ich frage mich nur, warum zum Teufel du sauer bist
And if I'm totally honest, honest
Und wenn ich ganz ehrlich bin, ehrlich
You should know this love ain't promised, promised
Du solltest wissen, diese Liebe ist nicht versprochen, versprochen
Been holding you down for the longest
Habe dich schon am längsten unterstützt
This is your last warning if you want this
Das ist deine letzte Warnung, wenn du das hier willst
(Just in case you think I can't replace you) think I can't replace you
(Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen) denkst, ich kann dich nicht ersetzen
(If I'm honest I could still erase you) I could still erase you
(Wenn ich ehrlich bin, könnte ich dich immer noch ausradieren) Ich könnte dich immer noch ausradieren
(Fix your face boo, it ain't like I hate you) it ain't like I hate you
(Zieh keine Grimasse, Liebling, es ist nicht so, als würde ich dich hassen) es ist nicht so, als würde ich dich hassen
(You been trippin' I ain't trynna chase you)
(Du hast dich verrannt, ich versuche nicht, dich zu verfolgen)
(Why you sleeping? I'm about to wake you)
(Warum schläfst du? Ich werde dich gleich aufwecken)
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen
Don't get it twisted
Verdreh die Tatsachen nicht
You had it, you'll miss it
Du hattest es, du wirst es vermissen
So over you now
Bin jetzt so über dich hinweg
I'll move on if you keep bringing me down
Ich werde weiterziehen, wenn du mich weiter runterziehst
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen
Just in case you think I can't replace you
Nur für den Fall, dass du denkst, ich kann dich nicht ersetzen





Авторы: Evan Rogers, Carl Sturken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.