Текст и перевод песни Lynni Treekrem - Mot Soleglad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
stig
av
hav
eit
alveland
Из
моря
встает
страна
чудес,
Med
tind
og
mo;
С
вершинами
и
мхом,
Det
kviler
klårt
mot
himilrand
Она
покоится,
обращенная
к
небесам,
I
kveldblå
ro.
В
вечернем
синем
покое.
Eg
såg
det
tidt
som
sveipt
i
eim
Я
часто
видел
ее,
словно
окутанную
дымкой,
Bak
havdis
grå;
За
серой
пеленой,
Det
er
ein
huld,
ein
heilag
heim,
Это
священный,
потаенный
край,
Me
ei
kann
nå.
Который
я
не
могу
достичь.
Ho
søv,
den
fine
tinderad
Спит
она,
прекрасная
дева,
I
draume-bann;
В
чарах
сна,
Men
so
ei
stund
ved
soleglad
Но
на
миг,
с
прикосновением
солнца,
Ho
kjem
i
brand.
Она
воспламеняется.
Når
dagen
sig
som
eld
og
blod
Когда
день
разгорается,
как
огонь
и
кровь,
I
blåe-myr,
В
синей
дымке,
Det
logar
upp
med
glim
og
glod
Она
вспыхивает
блеском
и
жаром,
Det
brenn
i
brè
og
skjelv
og
skin
Она
горит
в
золотом
сиянии,
Med
gullan-bragd,
Сверкающая,
Og
lufti
glø'r
i
glans
av
vin,
И
воздух
искрится,
словно
вино,
Sylv
og
smaragd.
Серебром
и
изумрудом.
Men
av
han
døyr,
den
bleike
brand,
Но
угасает
он,
этот
бледный
огонь,
Som
slokna
glod,
Словно
угли,
Og
klårt
som
fyrr
ligg
alveland
И
снова,
как
прежде,
страна
чудес
лежит,
I
kveldblå
ro.
В
вечернем
синем
покое.
Eg
lengta
tidt
på
trøytte
veg
Я
часто
томился
на
своем
утомительном
пути,
Der
ut
til
fred;
Стремясь
к
тому
покою,
Men
landet
fyrst
kann
syne
seg
Но
страна
эта
открывается
лишь,
Når
sol
gjeng
ned.
Когда
солнце
садится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karin Leitner, Arne Garborg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.