Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lali
na
butu
na
loti
ndoto
Ich
schlief
nachts
und
hatte
einen
Traum
To
tandami
na
mbetoo
tozo
lia
Wir
lagen
im
Bett,
genossen
die
Zweisamkeit
Kaka
butu
yango
libumu
e
vimbi
yééé
Genau
in
jener
Nacht
schwoll
mein
Bauch
an,
yééé
Na
lamuka
na
tongo
libumu
eza
téé
Ich
wachte
am
Morgen
auf,
der
Bauch
war
nicht
da,
téé
Nzoka
ezalaki
ndoto
o,
ezalaki
ndoto
o,
ezalaki
ndoto
o
nzambé
kokisa
volonté
na
ngaa
Es
war
also
ein
Traum,
oh,
es
war
ein
Traum,
oh,
es
war
ein
Traum,
oh
Gott,
erfülle
meinen
Wunsch
Je
voudrai
vivre
la
fin
de
ce
monde
Ich
möchte
das
Ende
dieser
Welt
erleben
Au
mon
Dieu
pour
recommencer
tout
à
zero
Oh
mein
Gott,
um
alles
von
Null
anzufangen
Ma
prière
est
que
tu
nous
fasses
un
nouveau
monde
Mein
Gebet
ist,
dass
du
uns
eine
neue
Welt
schaffst
Pourqu'enfin
nous
puissions
vivre
au
grand
jour
notre
amour
Damit
wir
endlich
unsere
Liebe
offen
leben
können
Oyo
mokili
ya
ndenge
nini
yango
Was
ist
das
für
eine
Welt?
Batu
mibalé
ba
lingani
bato
nioso
ba
zo
boya
Zwei
Menschen
lieben
sich,
und
alle
anderen
sind
dagegen
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Na
lela
dodo
Ich
sehne
mich
nach
dir
Et
je
n'ai
que
mon
coeur
et
mes
reves
Und
ich
habe
nur
mein
Herz
und
meine
Träume
Pour
te
sentir
tout
pret
de
moi
Um
dich
ganz
nah
bei
mir
zu
fühlen
Et
j'ai
peur
lorsque
la
nuit
s'achève
Und
ich
habe
Angst,
wenn
die
Nacht
endet
Car
le
jour
t'arrache
de
mes
bras
Denn
der
Tag
reißt
dich
aus
meinen
Armen
Et
je
compte
et
je
compte
mes
heures
Und
ich
zähle
und
zähle
meine
Stunden
Et
je
pleure
et
je
pleure
mon
ame-soeur
Und
ich
beweine
und
beweine
meinen
Seelenverwandten
Je
voudrai
vivre
la
fin
de
ce
monde
Ich
möchte
das
Ende
dieser
Welt
erleben
Oh
mon
Dieu
pour
recommencer
tout
à
zero
Oh
mein
Gott,
um
alles
von
Null
anzufangen
Ma
prière
est
que
tu
nous
fasses
un
nouveau
monde
Mein
Gebet
ist,
dass
du
uns
eine
neue
Welt
schaffst
Pourqu'enfin
nous
puissions
vivre
au
grand
jour
notre
amour
Damit
wir
endlich
unsere
Liebe
offen
leben
können
Nzambé
a
laki
bolingo
Gott
versprach
Liebe
Y&
a
ko
sopa
bolingo
bato
ya
mbongo
bayé
na
ba
citerne
ya
Er
würde
Liebe
ausschütten,
die
Reichen
kamen
mit
ihren
Zisternen
Minéné,
na
ba
bidon
Großen,
mit
Kanistern
Nga
mobola,
nga
naaa
zangaaa,
na
lokoti
bouchon
Ich,
die
Arme,
ich
hatte
nichts,
ich
fand
nur
einen
Verschlussdeckel
Mais
nzambé
a
ni
na
yé
ngaa
Aber
Gott
hat
auch
an
mich
gedacht
Bolingo
na
nga
ééé
Mein
Geliebter,
ééé
Ba
balisi
yé
na
moto
ya
mbongo
Sie
wollten
sie/mich
mit
einem
reichen
Mann
verheiraten
Cherie
a
kimi
na
yé
libala
ya
mbongo
Die
Liebste/Ich
ist/bin
vor
der
Geld-Ehe
geflohen
A
poni
na
yé
Fally
ipupa
ééé
Sie/Ich
hat/habe
Fally
Ipupa
gewählt,
ééé
O
ko
tikala
sucré
na
nga
Du
wirst
mein
Süßer
bleiben
Sucré
na
nga
ya
motema
Mein
Süßer
des
Herzens
O
ko
tikala
sucré
na
nga
Du
wirst
mein
Süßer
bleiben
Sucré
na
nga
ya
motema
aaaaaaa
Mein
Süßer
des
Herzens,
aaaaaaa
Ko
bosana
téééééque
Vergiss
nicht,
dass
Que
le
ciel
me
pardonne
de
t'aimer
Dass
der
Himmel
mir
verzeihen
möge,
dich
zu
lieben
Que
les
hommes
cessent
de
nous
juger
Dass
die
Menschen
aufhören,
uns
zu
verurteilen
Face
au
coeur
nul
ne
peut
resister
Dem
Herzen
kann
niemand
widerstehen
Et
mon
coeur
a
choisi
de
t'aimer
Und
mein
Herz
hat
gewählt,
dich
zu
lieben
Ko
bosana
té
Vergiss
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simba Falli Ipupa N, Sophie Jordier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.