Lynnsha - Réveil en douceur - перевод текста песни на немецкий

Réveil en douceur - Lynnshaперевод на немецкий




Réveil en douceur
Sanftes Erwachen
Quelques notes de musique
Ein paar Musiknoten
Pour un réveil en douceur
Für ein sanftes Erwachen
Je m'approche sans bruit
Ich nähere mich lautlos
Je veux sentir ta chaleur
Ich will deine Wärme spüren
Quelques gouttes de café
Ein paar Tropfen Kaffee
Déposer sur tes lèvres sucrées
Auf deine süßen Lippen träufeln
comme par magie
Dort, wie durch Magie
Je me sens comme transporter
Fühle ich mich wie entrückt
Tatoué kow en mwen
Dein Körper auf mir tätowiert
Lèv ou asi po en Mwen
Deine Lippen auf meiner Haut
Éveillé tout sens en Mwen
Erwecken all meine Sinne
vou sèl mwen bizwen
Nur dich brauche ich
Just vou é Mwen
Nur dich und mich
Chuchote mais ne dis rien
Flüstere, aber sag nichts
Juste ton souffle sur mes reins
Nur dein Atem auf meinem Rücken
Enlacé je me sens bien
Umschlungen fühle ich mich wohl
Plus rien n'a d'importance
Nichts ist mehr wichtig
Si douce est la sentence
So süß ist das Urteil
Hooo haaaa
Hooo haaaa
Vini tou pwé mwen
Komm ganz nah zu mir
Pou mwen rété en vi. Ni tou pwé mwen
Damit ich am Leben bleibe. Sei ganz nah bei mir
Pala. pala
Pala. pala
Vini tou pwé mwen
Komm ganz nah zu mir
ou sèl mwen envi . en la vi mwen
Nur dich will ich. In meinem Leben
Tout en finesse, je suis tes pas
Ganz sanft folge ich deinen Schritten
On change de pièces, je suis à toi
Wir wechseln den Raum, ich gehöre dir
Je sens l'eau ruisseler, comme une cascade sur moi
Ich spüre das Wasser fließen, wie ein Wasserfall über mich
Nos corps se confondent, ne forment plus qu'un
Unsere Körper verschmelzen, werden eins
Ça force ce matin, sans fin
Es ist intensiv heute Morgen, endlos
En toute intimité, le ciel vient me chercher
In aller Intimität holt mich der Himmel ab
Tatoué kow en mwen
Dein Körper auf mir tätowiert
Lèv ou asi po en Mwen
Deine Lippen auf meiner Haut
Éveillé tout sens en Mwen
Erwecken all meine Sinne
vou sèl mwen bizwen, tu es mon évidence
Nur dich brauche ich, du bist meine Gewissheit
Vini tou pwé mwen
Komm ganz nah zu mir
Pou mwen rété en vi. Ni tou pwé mwen
Damit ich am Leben bleibe. Sei ganz nah bei mir
(Ooo'w vini tou pré mwen)
(Ooo'w komm ganz nah zu mir)
Vini tou pwé mwen
Komm ganz nah zu mir
ou sèl mwen envi . en la vi mwen
Nur dich will ich. In meinem Leben
Hoo' ooo
Hoo' ooo
Ho ho
Ho ho
Hoo' ooo (ho ho, ho ho, ho ho.)
Hoo' ooo (ho ho, ho ho, ho ho.)
Hoo' oooo
Hoo' oooo
Ho ho ho
Ho ho ho
Sens-tu la lumière de l'aube, donner l'éclat?
Spürst du, wie das Licht der Morgendämmerung erstrahlt?
À notre amour, oui le bonheur s'installe
Unsere Liebe, ja, das Glück hält Einzug
Un aller sans fin, juste toi et moi
Ein endloser Weg, nur du und ich
Si le temps faisait une pause, et s'arrêter
Wenn die Zeit eine Pause machen und hier anhalten würde
Paisiblement mieux, au creux de tes bras
Friedlich und geborgen in deinen Armen
Au clair de lune, Je veux vivre ça
Im Mondschein, das will ich erleben





Авторы: Sophie Jordier, Alirio Rojas, Francois Payet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.