Текст и перевод песни Lynnsha - Sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ferme
les
yeux,
je
repense
à
nous
deux
Я
закрываю
глаза,
я
снова
думаю
о
нас
двоих
Nos
éclats
de
rire,
nos
rêves
d'amoureux
Наши
взрывы
смеха,
наши
мечты
влюбленных
Longtemps
ce
silence
où
résonne
ton
absence
Долгое
молчание,
где
звучит
твое
отсутствие
Me
rappelant
ce
vide
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Напоминая
мне
об
этой
пустоте
с
тех
пор,
как
тебя
больше
нет
La
nuit
me
berce
sans
toi
Ночь
баюкает
меня
без
тебя
Le
soleil
se
lève
sans
toi
Солнце
встает
без
тебя
Continuer
à
vivre
sans
toi
Продолжать
жить
без
тебя
Mais
sans
toi,
moi
je
suis
quoi?
Но
без
тебя,
кто
я?
Regarder
l'avenir
sans
toi
Смотреть
в
будущее
без
тебя
Les
jours
qui
défilent
sans
toi
Дни
проходят
без
тебя
Le
temps
qui
s'enfuit
sans
toi
Время
убегает
без
тебя
Mais
sans
toi,
je
deviens
quoi?
Но
без
тебя,
кем
я
стану?
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Оставлять
меня,
лишая
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Права
забирать
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
улететь
туда,
наверх
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
буду
молить
всех
богов,
богинь
небес
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
медленно
угасаю
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
говорить
прощай
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Affaiblie
par
la
douleur,
cherche
en
moi
cette
lueur
Ослабленная
болью,
ищу
в
себе
этот
свет
Qui
me
donnera
la
force
de
continuer
sans
toi
Который
даст
мне
силы
продолжать
без
тебя
Sans
me
laisser
le
choix,
tu
es
parti
loin
de
moi
Не
оставляя
мне
выбора,
ты
ушел
далеко
от
меня
Je
n'ai
que
mes
rêves
pour
revivre
auprès
de
toi
У
меня
остались
только
мои
мечты,
чтобы
снова
жить
рядом
с
тобой
La
nuit
me
berce
sans
toi
Ночь
баюкает
меня
без
тебя
Le
soleil
se
lève
sans
toi
Солнце
встает
без
тебя
Continuer
à
vivre
sans
toi
Продолжать
жить
без
тебя
Mais
sans
toi,
moi
je
suis
quoi?
Но
без
тебя,
кто
я?
Regarder
l'avenir
sans
toi
Смотреть
в
будущее
без
тебя
Les
jours
qui
défilent
sans
toi
Дни
проходят
без
тебя
Le
temps
qui
s'enfuit
sans
toi
Время
убегает
без
тебя
Mais
sans
toi,
je
deviens
quoi?
Но
без
тебя,
кем
я
стану?
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Оставлять
меня,
лишая
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Права
забирать
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
улететь
туда,
наверх
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
буду
молить
всех
богов,
богинь
небес
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
медленно
угасаю
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
говорить
прощай
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Оставлять
меня,
лишая
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Права
забирать
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
улететь
туда,
наверх
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
буду
молить
всех
богов,
богинь
небес
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
медленно
угасаю
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
говорить
прощай
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
У
тебя
не
было
права
забирать
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humphrey Milondo, Sophie Jordier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.