Lyno Rigel - Solve My Life - перевод текста песни на немецкий

Solve My Life - Lyno Rigelперевод на немецкий




Solve My Life
Mein Leben lösen
When I lie, baby down down
Wenn ich lüge, Baby, down down
Fire burns right in my chest another nightwalk in this mess
Feuer brennt direkt in meiner Brust, ein weiterer Nachtspaziergang in diesem Chaos
When I fly, when I fly high
Wenn ich fliege, wenn ich hoch fliege
Like an eagle in the sky no one can stop me...
Wie ein Adler am Himmel, niemand kann mich aufhalten...
Je n'ai pas l'habitude d'aller loin dans la vie
Ich bin es nicht gewohnt, weit im Leben zu kommen
Je n'ai pas l'attitude pour les sapes et les filles
Ich habe nicht die Einstellung für Klamotten und Mädchen
J'me les tape et je file, je les zappe me défile
Ich schnappe sie mir und verschwinde, ich lasse sie fallen, schleiche mich davon
J'suis même pas sûr de finir l'EP si tu veux mon avis
Ich bin mir nicht mal sicher, ob ich die EP beende, wenn du mich fragst
J'suis occupé mon gars j'peux pas te voir j'ai pas le time, crève
Ich bin beschäftigt, mein Freund, ich kann dich nicht sehen, ich habe keine Zeit, stirb
Alors qu'en vrai j'suis devant la télé j'mange un pad thai crevette
Während ich in Wirklichkeit vor dem Fernseher sitze und ein Pad Thai mit Garnelen esse
Je viens pas de cité pas une nécessité pour le rap
Ich komme nicht aus der Vorstadt, keine Notwendigkeit für Rap
à Rabat j'vis à Paris je suis pour la mixité
Geboren in Rabat, lebe ich in Paris, ich bin für Vielfalt
De plus en plus de gens apprécient mes écris
Immer mehr Leute schätzen meine Schriften
Peut-être est-ce à mon charisme à mon talent à la langue je ne sais plus...
Vielleicht liegt es an meinem Charisma, meinem Talent, der Sprache, ich weiß es nicht mehr...
Je pense à des schémas d'écriture et dans ma tête tous les chemins se fissurent
Ich denke an Schreibmuster und in meinem Kopf zerspringen alle Wege
Comme une piqûre, vrai comme Épicure
Wie eine Spritze, wahr wie Epikur
Tout le temps dans le déni, trouver une raison d'justifier mon manque d'amis
Ständig in der Verleugnung, einen Grund finden, meinen Mangel an Freunden zu rechtfertigen
J'suis a fond dans la musique juste un con rien d'unique rien d'uni à part la mif
Ich stecke voll in der Musik, nur ein Idiot, nichts Einzigartiges, nichts Vereintes außer der Familie
Rien n'suffit rien que souffrir on le fait désuni
Nichts reicht, nur Leiden, wir tun es uneins
When I lie, baby down down
Wenn ich lüge, Baby, down down
Fire burns right in my chest another nightwalk in this mess
Feuer brennt direkt in meiner Brust, ein weiterer Nachtspaziergang in diesem Chaos
When I fly, when I fly high
Wenn ich fliege, wenn ich hoch fliege
Like an eagle in the sky no one can stop me but the stars
Wie ein Adler am Himmel, niemand kann mich aufhalten außer den Sternen
J'ai le sentiment que quand tu mens tu perds tes moyens doucement
Ich habe das Gefühl, dass du, wenn du lügst, langsam deine Mittel verlierst
Mais tous se mentent alors avant l'étouffement, touche moi
Aber alle belügen sich, also bevor du erstickst, berühr mich
Regarde moi une dernière fois farouchement et tes yeux rouges mentent
Sieh mich ein letztes Mal wild an, und deine roten Augen lügen
Et des filles j'en ai eu et des défis j'en ai eu
Und Mädchen hatte ich, und Herausforderungen hatte ich
Mais des comme toi j'en peux plus des filles de joie j'en veux plus
Aber von solchen wie dir kann ich nicht mehr, von Freudenmädchen will ich keine mehr
Ton histoire en dit long sur toi
Deine Geschichte sagt viel über dich aus
Facile de lire un livre qu'on à effeuillé tant de fois
Leicht, ein Buch zu lesen, das man so oft durchgeblättert hat
Alors ne m'en veux pas si je pars et m'enferme
Also sei mir nicht böse, wenn ich gehe und mich einschließe
Si quelque chose ne me plaît pas j'y met un terme
Wenn mir etwas nicht gefällt, beende ich es
Y'a pas 20 façons de voir les choses
Es gibt keine 20 Arten, die Dinge zu sehen
À un moment c'était soit toi soit moi soit le vendeur de rose je parle encore de Saint Ex
Irgendwann war es entweder du oder ich oder der Rosenverkäufer, ich spreche immer noch von Saint Ex
Lui qui m'a appris à aimer ma saine ex je parle encore d'elle mais ceci n'est qu'un texte
Er, der mich gelehrt hat, meine gesunde Ex zu lieben, ich spreche immer noch von ihr, aber das ist nur ein Text
Et comme t'es jalouse tu vas faire ta peste et j'aurai pu dire pute mais tu n'étais qu'un test
Und da du eifersüchtig bist, wirst du deine Zicke raushängen lassen, und ich hätte Schlampe sagen können, aber du warst nur ein Test
When I lie, baby down down
Wenn ich lüge, Baby, down down
Fire burns right in my chest, another nightwalk in this mess
Feuer brennt direkt in meiner Brust, ein weiterer Nachtspaziergang in diesem Chaos
When I fly, when I fly high
Wenn ich fliege, wenn ich hoch fliege
Like an eagle in the sky, no one can stop me but the stars
Wie ein Adler am Himmel, niemand kann mich aufhalten außer den Sternen
I'm tryna solve my life oh-oh-oh
Ich versuche, mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
Solve my life oh-oh-oh-oh
Mein Leben zu lösen, oh-oh-oh-oh
I'm tryna solve my life oh-oh-oh
Ich versuche, mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
Solve my life oh-oh
Mein Leben zu lösen, oh-oh
Très souvent, on doute de tous les choix que l'on fait
Sehr oft zweifeln wir an allen Entscheidungen, die wir treffen
Mais moi si j'perds la vue je sais quand même je vais
Aber ich, wenn ich mein Augenlicht verliere, weiß ich trotzdem, wohin ich gehe
Mais j'assume complètement ma vie d'artiste depuis ma naissance
Aber ich stehe voll und ganz zu meinem Leben als Künstler seit meiner Geburt
J'aime pas les hypocrites, comme espèce c'est la pire
Ich mag keine Heuchler, als Spezies sind sie die Schlimmsten
Alors je fais des tris pour espacer ma vie
Also sortiere ich aus, um mein Leben zu entzerren
Que des reufs dans ma team, rien de neuf dans ma team
Nur Brüder in meinem Team, nichts Neues in meinem Team
Si je perds mes meilleurs potes c'est fini j'ai plus d'amis
Wenn ich meine besten Freunde verliere, ist es vorbei, ich habe keine Freunde mehr
Les filles qui passe me regarde genre: "qu'il est mignon"
Die Mädchen, die vorbeigehen, sehen mich an und denken: "Wie süß er ist"
Les mecs autour sont plus en mode: "Kilimini"
Die Jungs um mich herum sind eher im "Kilimini"-Modus
Regarde moi de travers et goûte au kill à Lyno
Sieh mich schief an und koste den Kill von Lyno
Quoi? Tu crois vraiment être mon poto? Quel animal...
Was? Glaubst du wirklich, du bist mein Kumpel? Was für ein Tier...
De base j'suis pas violent mais j'ai un sens de l'honneur
Im Grunde bin ich nicht gewalttätig, aber ich habe einen Ehrenkodex
Jamais fait de mal aux faibles aux souffre-douleur
Habe den Schwachen, den Sündenböcken, nie etwas zuleide getan
Jamais fais le mâle alpha, le dominateur
Habe nie den Alpha-Mann, den Dominator, gespielt
Mais je suis prêt à tuer si tu parle mal de mes sœurs!
Aber ich bin bereit zu töten, wenn du schlecht über meine Schwestern sprichst!
When I lie, baby down down
Wenn ich lüge, Baby, down down
Fire burns right in my chest another nightwalk in this mess
Feuer brennt direkt in meiner Brust, ein weiterer Nachtspaziergang in diesem Chaos
When I fly, when I fly high
Wenn ich fliege, wenn ich hoch fliege
Like an eagle in the sky no one can stop me but the stars
Wie ein Adler am Himmel, niemand kann mich aufhalten außer den Sternen
I'm tryna solve my life oh-oh-oh
Ich versuche, mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
Solve my life oh-oh-oh-oh
Mein Leben zu lösen, oh-oh-oh-oh
I'm tryna solve my life oh-oh-oh
Ich versuche, mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
Solve my life oh-oh
Mein Leben zu lösen, oh-oh
I'm tryna solve my life oh-oh-oh
Ich versuche, mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
Solve my life oh-oh-oh
Mein Leben zu lösen, oh-oh-oh
I'm tryna solve my life
Ich versuche, mein Leben zu lösen
Solve my life
Mein Leben zu lösen





Авторы: Abdelouahed Alaoui Mdaghri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.