Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
lang
ist's
her
dass
du
mal
da
warst
How
long
has
it
been
since
you
were
here
Ich
trinke
Wein
den
ganzen
Tag
lang
I've
been
drinking
all
day
Die
Ibus
nicht
mehr
ganz
mann
I'm
not
feeling
right
Mein
ganzes
Leben
fühlt
sich
an
wie'n
Kater
My
whole
life
feels
like
a
hangover
Trinke
bin
dicht
sehe
dich
nicht
I'm
drinking
and
hazy,
I
can't
see
Denn
du
bist
weg
Because
you're
gone
Nicht
mehr
so
lang
halt'
ich
das
aus
I
can't
hold
on
much
longer
Denn
ich
lieg'
im
Dreck
Because
I'm
in
pain
Seit
du
nicht
mehr
oft
bei
mir
bist
Since
you've
been
gone
Rauch'
ich
viel
und
sauf'
ich
viel
ertränke
meine
Feelings
I
smoke
and
I
drink,
I
drown
my
feelings
Erreiche
dich
nicht
weiß
nicht
wo
du
bist
der
Shit
ist
wie
Gift
I
can't
reach
you,
don't
know
where
you
are,
this
is
toxic
Misse
den
Shit
wir
zwei
in
der
crib
und
nahmen
drei
hits
I
miss
those
days,
the
two
of
us
in
the
crib,
taking
hits
Tranken
ne
Flasche
danach
eine
Sache
We'd
drink
a
bottle,
then
do
something
Die
wir
beide
lieben
doch
gleichzeitig
hassen
That
we
both
loved
and
hated
Ich
könnt
mich
verlieben
doch
ich
sollt
es
lassen
I
could
fall
in
love,
but
I
should
stop
Denn
bin
übertrieben
verrafft
in
so
Sachen
Because
I'm
too
messed
up
Mein
Leben
nicht
ganz
in
den
Händen
der
meinen
My
life
isn't
in
my
control
Zeige
nie
Schwäche
ich
will
es
vermeiden
I
never
show
weakness
Denn
wenn
es
um
dich
geht
kann
ich
nicht
verneinen
But
when
it
comes
to
you,
I
can't
deny
Begehe
wenig
Sünden
doch
du
bist
eine
I
sin,
but
you're
the
biggest
one
Du
bist
nicht
hier
You're
not
here
Ich
geh
in
die
Nacht
I
go
out
Bleib
weg
bis
um
vier
Stay
out
until
four
Das
Zeug
macht
mich
platt
This
stuff
is
killing
me
Betäube
Gefühle
mit
eiskaltem
Gin
Numbing
feelings
with
ice-cold
gin
Ich
dachte
mir
dir
hätt'
ich
einen
Gewinn
I
thought
I
hit
the
jackpot
with
you
Doch
du
bist
wie
Luft
in
meinem
Blut
But
you're
like
poison
Du
bist
was
gutes
doch
tust
mir
nicht
gut
You're
good
for
me,
but
you're
not
good
for
me
Und
Baby
ich
weiß
ich
sollte
nach
Hause
und
pennen
And
baby,
I
know
I
should
go
home
and
sleep
Doch
kenne
den
Preis
But
I
know
the
price
Ich
will
nur
dass
du
vorbeikommst
und
ich
dir
die
Kleider
zerreiß'
I
just
want
you
to
come
over
and
I'll
tear
your
clothes
off
Lass
uns
wie
früher
sein
back
in
the
days
Let's
go
back
to
the
old
days
Wolltest
nie
lügen
doch
es
war
zu
spät
You
never
wanted
to
lie,
but
it
was
too
late
Niemals
betrügen
doch
da
war's
okay
Never
cheat,
but
this
was
okay
Wie
lang
ist's
her
dass
du
mal
da
warst
How
long
has
it
been
since
you
were
here
Ich
trinke
Wein
den
ganzen
Tag
lang
I've
been
drinking
all
day
Die
Ibus
nicht
mehr
ganz
mann
I'm
not
feeling
right
Mein
ganzes
Leben
fühlt
sich
an
wie'n
Kater
My
whole
life
feels
like
a
hangover
Trinke
bin
dicht
sehe
dich
nicht
I'm
drinking
and
hazy,
I
can't
see
Denn
du
bist
weg
Because
you're
gone
Nicht
mehr
so
lang
halt'
ich
das
aus
I
can't
hold
on
much
longer
Denn
ich
lieg'
im
Dreck
Because
I'm
in
pain
Seit
du
nicht
mehr
oft
bei
mir
bist
Since
you've
been
gone
Rauch'
ich
viel
und
sauf'
ich
viel
ertränke
meine
Feelings
I
smoke
and
I
drink,
I
drown
my
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Krastel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.