Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Will Be Televised
Es wird im Fernsehen übertragen
Don't,
I
have
work
to
do
elsewhere,
oh
no
you
won't
Nein,
ich
habe
woanders
zu
tun,
oh
nein,
das
wirst
du
nicht.
Slit
the
belly
of
the
city,
watch
it
leak
out
Schlitze
den
Bauch
der
Stadt
auf,
sieh
zu,
wie
sie
ausläuft.
Reenforce
self
pity
over
weed
clouds
Verstärke
Selbstmitleid
über
Weed-Wolken.
Voice
of
the
voiceless
speak
now
Stimme
der
Stimmlosen,
sprich
jetzt.
Time
and
age,
get
cancel
if
you
speak
loud
Zeit
und
Alter,
werde
gelöscht,
wenn
du
laut
sprichst.
Ring
the
alarm
and
televise
the
madness
Schlag
Alarm
und
übertrage
den
Wahnsinn
im
Fernsehen.
Tell
them
we
Gods,
from
another
planet
Sag
ihnen,
wir
sind
Götter
von
einem
anderen
Planeten.
Time
we
absorb
and
reek
havoc
Zeit,
die
wir
absorbieren
und
Chaos
anrichten.
Highly
adored,
the
king's
fabric
that's
lit
Hochverehrt,
der
Stoff
des
Königs,
der
leuchtet.
From
areas
remote
control
controllers
Aus
Bereichen,
die
Fernbedienungen
steuern.
Scary
up
close,
get
fold
up
to
cold
cuts
Beängstigend
aus
der
Nähe,
werde
zu
Aufschnitt
gefaltet.
Mary
rolled
up,
in
Jane
we
blow
trust
Mary
eingerollt,
in
Jane
verpuffen
wir
Vertrauen.
Wide
eye
tilt,
crew
no
chorus
Weit
aufgerissene
Augen,
schiefe
Crew,
kein
Refrain.
If
you
smell
what
we
plot
got
cooking
Wenn
du
riechst,
was
wir
planen,
was
wir
kochen.
I
take
your
work,
now
that's
good
looking
Ich
nehme
deine
Arbeit,
das
sieht
gut
aus.
For
my
jux
nigga
Robin,
you
shouldn't
Für
meinen
Jux-Kumpel
Robin,
das
solltest
du
nicht.
Cross
lines,
your
meal
gon
get
took
end
Grenzen
überschreiten,
deine
Mahlzeit
wird
am
Ende
genommen.
The
goal,
locust,
focus
til
we
sworn
in
Das
Ziel,
Heuschrecke,
konzentriere
dich,
bis
wir
eingeschworen
sind.
Slogan,
the
force
of
four
horsemen
Slogan,
die
Macht
der
vier
Reiter.
Decorated
your
blood,
drunk
and
more
gin
Dein
Blut
dekoriert,
betrunken
und
mehr
Gin.
Tell
you
before,
now
heed
the
warning
Ich
sage
es
dir
vorher,
beachte
jetzt
die
Warnung.
Suicidal
doors,
orange
foreign
Selbstmordtüren,
orangefarbenes
Ausland.
No
keys,
push
start,
get
it
soaring
Keine
Schlüssel,
Start
drücken,
es
zum
Fliegen
bringen.
Stats
high,
we
scoring
for
sure
wins
Statistiken
hoch,
wir
punkten
für
sichere
Siege.
Suicide
is
painless,
bring
on,
many
changes,
yeah,
ah
Selbstmord
ist
schmerzlos,
bringt
viele
Veränderungen,
ja,
ah.
Through
early
morning
fog
I
see
(I
see)
Durch
den
frühen
Morgennebel
sehe
ich
(ich
sehe)
Visions
of
the
things
to
be
(To
be)
Visionen
der
Dinge,
die
sein
werden
(die
sein
werden)
The
pains
that
are
withheld
for
me
Die
Schmerzen,
die
mir
vorenthalten
werden
I
realize
and
I
can
see
Ich
erkenne
und
ich
kann
sehen
What
you
see?
Was
siehst
du?
That
suicide
is
painless
(Painless)
Dass
Selbstmord
schmerzlos
ist
(schmerzlos)
It
brings
on
many
changes
(Changes)
Er
bringt
viele
Veränderungen
(Veränderungen)
And
I
can
take
or
leave
it
Und
ich
kann
es
nehmen
oder
lassen
If
I,
if
I,
if
I
please
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
will
They
try
to
find
a
way
to
make,
Sie
versuchen,
einen
Weg
zu
finden,
Our
little
joys
relate
Unsere
kleinen
Freuden
in
Beziehung
zu
setzen
Without
that
ever
present
hate
Ohne
diesen
allgegenwärtigen
Hass
Well,
now
I
know
it's
too
late
Nun,
jetzt
weiß
ich,
dass
es
zu
spät
ist
And
the
game
of
life,
hard
to
play
Und
das
Spiel
des
Lebens
ist
schwer
zu
spielen
I'm
gonna
lose
anyway,
losing
card,
someday
I
got
to
lay
Ich
werde
sowieso
verlieren,
verlierende
Karte,
eines
Tages
muss
ich
aufgeben,
meine
Süße.
So,
all
I
have
to
say,
only
way
to
win
is
cheat
Also,
alles,
was
ich
zu
sagen
habe,
ist,
dass
der
einzige
Weg
zu
gewinnen
Betrug
ist,
Liebling.
Lay
it
down,
before
I'm
beat
Leg
es
hin,
bevor
ich
geschlagen
werde
To
give
another
my
seat
the
sword
of
time
will
pierce
our
skins
Um
einem
anderen
meinen
Platz
zu
überlassen,
wird
das
Schwert
der
Zeit
unsere
Haut
durchbohren,
meine
Holde.
Doesn't
hurt
when
it
begins
Es
tut
nicht
weh,
wenn
es
beginnt
But
as
it
works
its
way
on
in
Aber
während
es
sich
seinen
Weg
bahnt
The
pain
grows
stronger,
watch
It
grin
Wird
der
Schmerz
stärker,
sieh
zu,
wie
er
grinst
But
a
brave
man
once
requested
me
Aber
ein
tapferer
Mann
bat
mich
einst
To
answer
questions
that
are
key
Fragen
zu
beantworten,
die
entscheidend
sind
Is
it
to
be
or
not
to
be?
Sein
oder
Nichtsein?
Well,
Mr
Wallace,
that's
a
pretty
cake
than
I've
ever
baked
with
white
shortening
Nun,
Mr.
Wallace,
das
ist
ein
hübscherer
Kuchen,
als
ich
ihn
je
mit
weißem
Backfett
gebacken
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damion Lyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.